“叹息黄茅拥故丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息黄茅拥故丘”出自宋代陆游的《行饭至湖桑堰东小市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tàn xī huáng máo yōng gù qiū,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“叹息黄茅拥故丘”全诗

《行饭至湖桑堰东小市》
饱食无营是处游,偶然来到埭东头。
芒鞋也似双凫快,渔艇真如一叶浮。
樵担行歌冲暝色,酒旗遮路卖新篘。
任朱二老今安在?叹息黄茅拥故丘

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《行饭至湖桑堰东小市》陆游 翻译、赏析和诗意

《行饭至湖桑堰东小市》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饱食无营是处游,
偶然来到埭东头。
芒鞋也似双凫快,
渔艇真如一叶浮。
樵担行歌冲暝色,
酒旗遮路卖新篘。
任朱二老今安在?
叹息黄茅拥故丘。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在湖桑堰东小市的一次闲逛。诗人饱食无忧,心情愉悦,偶然来到埭东头,感受到了这个地方的宁静和美丽。他看到了芒鞋快速行走的人,渔艇在湖上漂浮的景象。樵夫背着柴担唱着歌,穿越暮色,酒旗挡住了前路,有人在卖新篘(一种竹制的容器)。诗人忍不住想起了朱二老(可能是他的朋友或熟人),并感叹着黄茅草拥有他们故乡的丘陵。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游在湖桑堰东小市的一次闲逛,展现了他对自然和人情的敏锐观察。诗人通过描写芒鞋快速行走、渔艇漂浮、樵夫唱歌等细节,生动地表现了这个地方的景色和氛围。诗人的心情愉悦,但又在最后几句中流露出对朋友和故乡的思念之情,给整首诗词增添了一丝忧愁和离愁别绪。整体上,这首诗词以简洁、生动的语言描绘了一幅自然和人情交融的画面,展示了陆游对生活的热爱和对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹息黄茅拥故丘”全诗拼音读音对照参考

xíng fàn zhì hú sāng yàn dōng xiǎo shì
行饭至湖桑堰东小市

bǎo shí wú yíng shì chù yóu, ǒu rán lái dào dài dōng tóu.
饱食无营是处游,偶然来到埭东头。
máng xié yě sì shuāng fú kuài, yú tǐng zhēn rú yī yè fú.
芒鞋也似双凫快,渔艇真如一叶浮。
qiáo dān xíng gē chōng míng sè, jiǔ qí zhē lù mài xīn chōu.
樵担行歌冲暝色,酒旗遮路卖新篘。
rèn zhū èr lǎo jīn ān zài? tàn xī huáng máo yōng gù qiū.
任朱二老今安在?叹息黄茅拥故丘。

“叹息黄茅拥故丘”平仄韵脚

拼音:tàn xī huáng máo yōng gù qiū
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹息黄茅拥故丘”的相关诗句

“叹息黄茅拥故丘”的关联诗句

网友评论


* “叹息黄茅拥故丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息黄茅拥故丘”出自陆游的 (行饭至湖桑堰东小市),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。