“熊蹯味美按新醅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“熊蹯味美按新醅”全诗
歌从郢客楼中听,猎向樊姬墓上回。
梅蕊香清篸宝髻,熊蹯味美按新醅。
眼边历历兴亡事,欲赋章华恐过哀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦宴客大楼上命笔作诗既觉续成之》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦宴客大楼上命笔作诗既觉续成之》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
表里江山亦乐哉!
华缨满座敌邹枚。
歌从郢客楼中听,
猎向樊姬墓上回。
梅蕊香清篸宝髻,
熊蹯味美按新醅。
眼边历历兴亡事,
欲赋章华恐过哀。
诗意:
这首诗词表达了作者对国家兴衰和个人命运的思考。作者通过描绘宴会场景,表达了对国家繁荣的喜悦之情。华缨满座,意味着宴会上的宾客众多,其中包括了邹枚等有才华的人物。歌声从郢客楼中传来,猎人们也从樊姬的墓地归来。这些景象都展示了国家的繁荣和人民的安乐。
在描写美食时,作者提到了梅蕊香清和篸宝髻,熊蹯味美和新醅。这些描述展示了宴会上的美食和美酒,增添了宴会的喜庆氛围。
然而,作者在最后两句表达了对历史兴衰的忧虑。他眼前历历可见兴亡的事实,想要写下华丽的篇章,但又担心自己的作品可能过于悲伤。
赏析:
这首诗词通过对宴会场景的描绘,展示了国家的繁荣和人民的安乐。作者通过细腻的描写,使读者感受到宴会的喜庆氛围和美食的诱人。然而,最后两句表达了作者对历史兴衰的忧虑,展示了他对国家命运的思考和对自己作品的审慎态度。
整体而言,这首诗词既展示了作者对国家繁荣的喜悦之情,又表达了对历史兴衰的忧虑,具有深刻的思想内涵。
“熊蹯味美按新醅”全诗拼音读音对照参考
mèng yàn kè dà lóu shàng mìng bǐ zuò shī jì jué xù chéng zhī
梦宴客大楼上命笔作诗既觉续成之
biǎo lǐ jiāng shān yì lè zāi! huá yīng mǎn zuò dí zōu méi.
表里江山亦乐哉!华缨满座敌邹枚。
gē cóng yǐng kè lóu zhōng tīng, liè xiàng fán jī mù shàng huí.
歌从郢客楼中听,猎向樊姬墓上回。
méi ruǐ xiāng qīng cǎn bǎo jì, xióng fán wèi měi àn xīn pēi.
梅蕊香清篸宝髻,熊蹯味美按新醅。
yǎn biān lì lì xīng wáng shì, yù fù zhāng huá kǒng guò āi.
眼边历历兴亡事,欲赋章华恐过哀。
“熊蹯味美按新醅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。