“人在水壶缥缈中”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在水壶缥缈中”出自宋代陆游的《月下自三桥泛湖归三山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài shuǐ hú piāo miǎo zhōng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“人在水壶缥缈中”全诗

《月下自三桥泛湖归三山》
素璧初升禹庙东,天风为我送孤篷。
山横玉海苍茫外,人在水壶缥缈中
茅舍灯青闻吠犬,蘋汀烟淡见惊鸿。
白头尚耐清寒在,安得终年伸钓翁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《月下自三桥泛湖归三山》陆游 翻译、赏析和诗意

《月下自三桥泛湖归三山》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在月光下,我从三桥泛舟归向三山。
素璧初升禹庙东,天风为我送来孤篷。
山峰横亘在玉海之外,苍茫无边。
我身处水壶之中,如此虚幻飘渺。
茅舍里的灯光透过青色的窗户,听到犬吠声。
蘋汀上的烟雾淡淡地显现着惊鸿的身影。
我已经年老,却仍然能忍受清寒的寒冷。
但我渴望能像钓翁一样,终年自由自在。

诗意:
这首诗词描绘了作者在月光下从三桥泛舟归向三山的情景。诗中通过自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和渴望自由的心情。作者将自己比喻为水壶中的人,意味着他的存在如此微小而渺小,与浩瀚的自然相比显得微不足道。然而,尽管年事已高,作者仍然坚持忍受清寒的寒冷,渴望能像钓翁一样自由自在地生活。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的情感和对自由的向往。通过运用自然景物的描写,诗中展现了作者对自然的敬畏和对人生的思考。作者将自己与自然相比,强调了人的渺小和自然的伟大。诗中的意象清新自然,给人以深深的思考和共鸣。整首诗词以自然景物为背景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对自由和追求的渴望,同时也反映了作者对人生的思考和对生命的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在水壶缥缈中”全诗拼音读音对照参考

yuè xià zì sān qiáo fàn hú guī sān shān
月下自三桥泛湖归三山

sù bì chū shēng yǔ miào dōng, tiān fēng wèi wǒ sòng gū péng.
素璧初升禹庙东,天风为我送孤篷。
shān héng yù hǎi cāng máng wài, rén zài shuǐ hú piāo miǎo zhōng.
山横玉海苍茫外,人在水壶缥缈中。
máo shè dēng qīng wén fèi quǎn, píng tīng yān dàn jiàn jīng hóng.
茅舍灯青闻吠犬,蘋汀烟淡见惊鸿。
bái tóu shàng nài qīng hán zài, ān dé zhōng nián shēn diào wēng.
白头尚耐清寒在,安得终年伸钓翁。

“人在水壶缥缈中”平仄韵脚

拼音:rén zài shuǐ hú piāo miǎo zhōng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在水壶缥缈中”的相关诗句

“人在水壶缥缈中”的关联诗句

网友评论


* “人在水壶缥缈中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在水壶缥缈中”出自陆游的 (月下自三桥泛湖归三山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。