“悄怆恨难平”的意思及全诗出处和翻译赏析

悄怆恨难平”出自宋代陆游的《徙倚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiāo chuàng hèn nán píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“悄怆恨难平”全诗

《徙倚》
渔扉夕不掩,徙倚欲三更。
月正树无影,露浓荷有声。
峥嵘岁将晚,悄怆恨难平
坐念中原没,男儿恐浪生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《徙倚》陆游 翻译、赏析和诗意

《徙倚》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔扉夕不掩,徙倚欲三更。
渔家的门户在夜晚没有关闭,我倚着窗户等待,直到深夜。

月正树无影,露浓荷有声。
月亮正好,树木没有投下影子,而荷花上的露水浓厚而清脆。

峥嵘岁将晚,悄怆恨难平。
岁月已经渐渐老去,我默默地感到悲伤和难以平复的怨恨。

坐念中原没,男儿恐浪生。
坐在这里,我想起了中原的沧桑和消失,担心男儿会在浪潮中迷失自己。

这首诗词通过描绘夜晚的景象和抒发内心的情感,表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨。渔家的门户未关闭,象征着作者对外界的期待和对未来的希望。月亮没有树影,荷花上的露水清脆,暗示着作者内心的孤独和无法释怀的情感。岁月的流逝使作者感到悲伤和无奈,他思念中原的繁华和辉煌,担心自己会在变幻莫测的世界中迷失自我。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对人生沧桑和命运无常的思考,展现了他对时光流逝和人生变迁的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悄怆恨难平”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǐ
徙倚

yú fēi xī bù yǎn, xǐ yǐ yù sān gēng.
渔扉夕不掩,徙倚欲三更。
yuè zhèng shù wú yǐng, lù nóng hé yǒu shēng.
月正树无影,露浓荷有声。
zhēng róng suì jiāng wǎn, qiāo chuàng hèn nán píng.
峥嵘岁将晚,悄怆恨难平。
zuò niàn zhōng yuán méi, nán ér kǒng làng shēng.
坐念中原没,男儿恐浪生。

“悄怆恨难平”平仄韵脚

拼音:qiāo chuàng hèn nán píng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悄怆恨难平”的相关诗句

“悄怆恨难平”的关联诗句

网友评论


* “悄怆恨难平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悄怆恨难平”出自陆游的 (徙倚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。