“山邮鞍驮忆登途”的意思及全诗出处和翻译赏析

山邮鞍驮忆登途”出自宋代陆游的《块坐斋中有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yóu ān tuó yì dēng tú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“山邮鞍驮忆登途”全诗

《块坐斋中有感》
败席凝麈嬾拂除,况能作意去庭芜。
读书眼力衰难强,对酒心情薄欲无。
野寺钟鱼思下担,山邮鞍驮忆登途
颓然坐睡谁惊觉?寂寞西窗日又晡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《块坐斋中有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《块坐斋中有感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在斋房中的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
坐在斋房里,心生感慨,
败坐的席子上,凝视着麈尾,
懒散地拂去尘埃,
更何况能够心无旁骛地去除庭院中的杂草。

读书的眼力渐渐衰退,难以保持强烈的兴趣,
对酒的心情也变得淡薄,几乎没有欲望。
野寺的钟声让我想起了下山的担子,
山路上驮着行李的记忆。

颓然地坐着,睡着了,谁会惊醒我?
寂寞的西窗,太阳又渐渐西斜。

这首诗词表达了作者对自身境遇的感慨和思考。他坐在斋房中,感叹自己的颓废和懒散,无法专心读书,对酒也失去了兴趣。他听到野寺的钟声,回忆起过去下山的经历。最后,他颓然坐着,入睡了,寂寞的西窗透过窗户,太阳也渐渐西斜,暗示了作者的孤独和时光的流逝。

这首诗词通过描绘作者的内心感受和对生活的思考,表达了对时光流逝和人生无常的感慨。同时,通过对自然景物的描写,增加了诗词的意境和情感。整体上,这首诗词以简洁的语言表达了作者的心境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山邮鞍驮忆登途”全诗拼音读音对照参考

kuài zuò zhāi zhōng yǒu gǎn
块坐斋中有感

bài xí níng zhǔ lǎn fú chú, kuàng néng zuò yì qù tíng wú.
败席凝麈嬾拂除,况能作意去庭芜。
dú shū yǎn lì shuāi nán qiáng, duì jiǔ xīn qíng báo yù wú.
读书眼力衰难强,对酒心情薄欲无。
yě sì zhōng yú sī xià dān, shān yóu ān tuó yì dēng tú.
野寺钟鱼思下担,山邮鞍驮忆登途。
tuí rán zuò shuì shuí jīng jué? jì mò xī chuāng rì yòu bū.
颓然坐睡谁惊觉?寂寞西窗日又晡。

“山邮鞍驮忆登途”平仄韵脚

拼音:shān yóu ān tuó yì dēng tú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山邮鞍驮忆登途”的相关诗句

“山邮鞍驮忆登途”的关联诗句

网友评论


* “山邮鞍驮忆登途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山邮鞍驮忆登途”出自陆游的 (块坐斋中有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。