“林鹊栖仍起”的意思及全诗出处和翻译赏析

林鹊栖仍起”出自宋代陆游的《雨夜四鼓起坐至明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín què qī réng qǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“林鹊栖仍起”全诗

《雨夜四鼓起坐至明》
门巷冷如冰,生涯淡似僧;小窗愁夜雨,孤影怯秋灯。
林鹊栖仍起,山童唤不应。
悠然坐待旦,息倦倚书縢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜四鼓起坐至明》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夜四鼓起坐至明》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨夜四更起坐至天明,
街巷冷似冰,生活淡如僧;
小窗愁看夜雨,孤影怯秋灯。
林中鹊鸟仍起,山中童子呼唤无应。
悠然坐待天亮,疲倦时倚书卷。

诗意:
这首诗描绘了一个雨夜的景象,诗人在深夜四更起床,坐到天明。他感受到街巷的寒冷如同冰一般,生活的平淡如同僧侣一般清净。他透过小窗愁眺望夜雨,孤独的身影在秋灯下显得胆怯。林中的鹊鸟依然鸣叫,山中的童子呼唤却没有回应。诗人悠然地坐着等待天亮,疲倦时依靠书卷来消遣。

赏析:
这首诗以雨夜为背景,通过描绘冷寂的街巷、愁雨中的小窗和孤独的身影,表达了诗人内心的孤独和寂寞。诗中的林鹊栖仍起、山童唤不应,进一步强调了诗人的孤独感。然而,诗人并没有沉溺于孤寂,而是选择悠然坐待天亮,倚书縢以消遣疲倦。这种坦然面对孤独的态度,展示了诗人内心的淡然和坚韧。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对生活的淡泊和对孤独的接受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林鹊栖仍起”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè sì gǔ qǐ zuò zhì míng
雨夜四鼓起坐至明

mén xiàng lěng rú bīng, shēng yá dàn shì sēng xiǎo chuāng chóu yè yǔ, gū yǐng qiè qiū dēng.
门巷冷如冰,生涯淡似僧;小窗愁夜雨,孤影怯秋灯。
lín què qī réng qǐ, shān tóng huàn bù yīng.
林鹊栖仍起,山童唤不应。
yōu rán zuò dài dàn, xī juàn yǐ shū téng.
悠然坐待旦,息倦倚书縢。

“林鹊栖仍起”平仄韵脚

拼音:lín què qī réng qǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林鹊栖仍起”的相关诗句

“林鹊栖仍起”的关联诗句

网友评论


* “林鹊栖仍起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林鹊栖仍起”出自陆游的 (雨夜四鼓起坐至明),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。