“筇枝时打野僧门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筇枝时打野僧门”全诗
出游始觉此身健,无食更知吾道尊。
药笈可赊山店酒,筇枝时打野僧门。
归来灯火茅檐夜,且复狂歌鼓盎盆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《游西村》陆游 翻译、赏析和诗意
《游西村》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜雨多溪水浑,
不妨唤渡到西村。
出游始觉此身健,
无食更知吾道尊。
药笈可赊山店酒,
筇枝时打野僧门。
归来灯火茅檐夜,
且复狂歌鼓盎盆。
诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在西村游玩的情景。诗人在雨夜过后,溪水变得浑浊,但这并不妨碍他前往西村游玩。出游之后,他感到身体健康,没有食物的时候,他更加明白自己的道德高尚。他可以用药箱换取山店的酒,也可以用竹筇时常敲打野僧的门。当他回到家中,灯火下的茅檐之下,夜晚里,他会再次狂歌,敲打盎盆,尽情享受生活的乐趣。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人游玩西村的情景,展现了他积极向上、乐观豁达的心态。诗中的雨水浑浊,暗示了外界的困扰和纷扰,但诗人并不因此而退缩,他坚定地选择前往西村游玩,展现了他积极向上的生活态度。诗人通过游玩,感受到身体的健康,也更加明白了自己的道德追求。诗中的药笈、山店酒、筇枝、野僧等形象,展示了诗人的豪情和对自由自在生活的向往。最后,诗人回到家中,再次狂歌,敲打盎盆,表达了他对生活的热爱和享受。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人积极向上、乐观豁达的生活态度,给人以鼓舞和启示。
“筇枝时打野僧门”全诗拼音读音对照参考
yóu xī cūn
游西村
zuó yè yǔ duō xī shuǐ hún, bù fáng huàn dù dào xī cūn.
昨夜雨多溪水浑,不妨唤渡到西村。
chū yóu shǐ jué cǐ shēn jiàn, wú shí gèng zhī wú dào zūn.
出游始觉此身健,无食更知吾道尊。
yào jí kě shē shān diàn jiǔ, qióng zhī shí dǎ yě sēng mén.
药笈可赊山店酒,筇枝时打野僧门。
guī lái dēng huǒ máo yán yè, qiě fù kuáng gē gǔ àng pén.
归来灯火茅檐夜,且复狂歌鼓盎盆。
“筇枝时打野僧门”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。