“丈夫本忧世”的意思及全诗出处和翻译赏析

丈夫本忧世”出自宋代陆游的《夜雨枕上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng fū běn yōu shì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“丈夫本忧世”全诗

《夜雨枕上》
秋雨不肯晴,秋夜不肯明;寸心集百忧,厌此点滴声。
岁月不贷人,老病忽至此。
丈夫本忧世,儿女乃畏死。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜雨枕上》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜雨枕上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋雨不肯晴,秋夜不肯明;
寸心集百忧,厌此点滴声。
岁月不贷人,老病忽至此。
丈夫本忧世,儿女乃畏死。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜中的孤独和忧愁。诗人通过描写秋雨不停、夜晚不明的景象,表达了自己内心的痛苦和困扰。他感到心中聚集了无数的忧虑,对这些细小的声音感到厌烦。岁月不会因为人的愿望而停留,老去和疾病突然降临。作为一个丈夫,他本来就忧虑世事,而儿女们却害怕死亡。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的孤独和忧虑。秋雨和夜晚的暗淡形成了一种压抑的氛围,与诗人内心的痛苦相呼应。诗人通过描绘自己的心情,展示了人生的无常和不可预测性。岁月的流逝和疾病的来临使诗人感到无力和无奈,同时也反映了人们对死亡的恐惧。这首诗词通过对个人命运的思考,抒发了诗人对人生的思索和对世事的忧虑,具有深刻的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丈夫本忧世”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ zhěn shàng
夜雨枕上

qiū yǔ bù kěn qíng, qiū yè bù kěn míng cùn xīn jí bǎi yōu, yàn cǐ diǎn dī shēng.
秋雨不肯晴,秋夜不肯明;寸心集百忧,厌此点滴声。
suì yuè bù dài rén, lǎo bìng hū zhì cǐ.
岁月不贷人,老病忽至此。
zhàng fū běn yōu shì, ér nǚ nǎi wèi sǐ.
丈夫本忧世,儿女乃畏死。

“丈夫本忧世”平仄韵脚

拼音:zhàng fū běn yōu shì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丈夫本忧世”的相关诗句

“丈夫本忧世”的关联诗句

网友评论


* “丈夫本忧世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丈夫本忧世”出自陆游的 (夜雨枕上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。