“哀哀如此将安归”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀哀如此将安归”出自宋代陆游的《夜闻姑恶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:āi āi rú cǐ jiāng ān guī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“哀哀如此将安归”全诗

《夜闻姑恶》
湖桥东西斜月明,高城漏鼓传三更。
钓船夜过掠沙际,蒲苇萧萧姑恶声。
湖桥南北烟雨昏,两岸人家早闭门。
不知姑恶何所恨,时时一声能断魂。
天地大矣汝至微,沧波本自无危机;秋菰有米亦可饱,哀哀如此将安归

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜闻姑恶》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜闻姑恶》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了夜晚湖桥的景象,以及其中蕴含的深意。

诗词的中文译文如下:
湖桥东西斜月明,
高城漏鼓传三更。
钓船夜过掠沙际,
蒲苇萧萧姑恶声。
湖桥南北烟雨昏,
两岸人家早闭门。
不知姑恶何所恨,
时时一声能断魂。
天地大矣汝至微,
沧波本自无危机;
秋菰有米亦可饱,
哀哀如此将安归?

这首诗词通过描绘夜晚湖桥的景象,表达了作者对人生的思考和感慨。

诗意和赏析:
诗的开头描绘了斜挂的明月和高城中传来的三更鼓声,营造出一种寂静而神秘的夜晚氛围。接着,诗人描述了夜晚湖上钓船掠过沙际时蒲苇摩擦发出的萧萧声音,这种声音被称为“姑恶声”。这里的“姑恶”是指蒲苇,而“姑恶声”则象征着人生的痛苦和哀伤。

接下来的几句描述了湖桥南北的景象,人家早已关门闭户,烟雨昏暗了视线。诗人不明白为何“姑恶”会有如此深的恨意,但每每听到一声“姑恶声”,就能让人心魂俱断。这里的“姑恶声”不仅仅是蒲苇的声音,更是诗人对人生苦难的感受和思考。

最后两句表达了诗人对人生的思考。他认为天地之间,人的存在微不足道,宇宙的变化和沧海的波澜与个体的微小相比,显得微不足道。他提到秋菰有米也能饱食,但面对人生的苦难和哀伤,他感到迷茫和无助,不知道如何才能找到安宁和归宿。

整首诗词通过描绘夜晚的景象和抒发内心的感受,表达了作者对人生的思考和对苦难的感慨。诗中的湖桥、姑恶声等形象细腻而富有意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀哀如此将安归”全诗拼音读音对照参考

yè wén gū è
夜闻姑恶

hú qiáo dōng xī xié yuè míng, gāo chéng lòu gǔ chuán sān gēng.
湖桥东西斜月明,高城漏鼓传三更。
diào chuán yè guò lüè shā jì, pú wěi xiāo xiāo gū è shēng.
钓船夜过掠沙际,蒲苇萧萧姑恶声。
hú qiáo nán běi yān yǔ hūn, liǎng àn rén jiā zǎo bì mén.
湖桥南北烟雨昏,两岸人家早闭门。
bù zhī gū è hé suǒ hèn, shí shí yī shēng néng duàn hún.
不知姑恶何所恨,时时一声能断魂。
tiān dì dà yǐ rǔ zhì wēi, cāng bō běn zì wú wēi jī qiū gū yǒu mǐ yì kě bǎo, āi āi rú cǐ jiāng ān guī?
天地大矣汝至微,沧波本自无危机;秋菰有米亦可饱,哀哀如此将安归?

“哀哀如此将安归”平仄韵脚

拼音:āi āi rú cǐ jiāng ān guī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀哀如此将安归”的相关诗句

“哀哀如此将安归”的关联诗句

网友评论


* “哀哀如此将安归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀哀如此将安归”出自陆游的 (夜闻姑恶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。