“车马交流渠自忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车马交流渠自忙”全诗
山林独往吾何恨,车马交流渠自忙。
高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床。
故人京国无消息,安得相携共此凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晚步江上》陆游 翻译、赏析和诗意
《晚步江上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在江边散步的情景,表达了对故友的思念和对逝去时光的感慨。
诗词的中文译文如下:
万里桥边带夕阳,
隔江渔市似清湘。
山林独往吾何恨,
车马交流渠自忙。
高柳阴中扶拄杖,
平沙稳处据胡床。
故人京国无消息,
安得相携共此凉。
诗意和赏析:
这首诗以江边夕阳为背景,描绘了一幅宁静而寂寥的景象。诗人站在万里桥边,远望对岸的渔市,仿佛隔着江水就能闻到清新的湘江气息。山林静谧,诗人独自徜徉其中,不禁感叹自己的孤独和无奈。
诗中提到了车马交流渠自忙,表达了现实生活的繁忙和喧嚣,与诗人内心的宁静形成了鲜明的对比。高柳的阴影下,诗人扶着拄杖,坐在平沙上的胡床上,静静地凝望着远方。这种场景给人一种安详和宁静的感觉。
最后两句表达了诗人对故友的思念之情。诗人在京都,而故友却没有消息,无法与他共享这片凉爽的景色。这种无法相聚的遗憾和思念,使诗人更加感叹时光的流逝和人事的无常。
整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的孤独和对故友的思念之情,通过对自然景色的描绘,表达了对逝去时光的感慨和对现实生活的反思。这首诗词以其深邃的意境和真挚的情感,展示了陆游独特的艺术才华。
“车马交流渠自忙”全诗拼音读音对照参考
wǎn bù jiāng shàng
晚步江上
wàn lǐ qiáo biān dài xī yáng, gé jiāng yú shì shì qīng xiāng.
万里桥边带夕阳,隔江渔市似清湘。
shān lín dú wǎng wú hé hèn, chē mǎ jiāo liú qú zì máng.
山林独往吾何恨,车马交流渠自忙。
gāo liǔ yīn zhōng fú zhǔ zhàng, píng shā wěn chù jù hú chuáng.
高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床。
gù rén jīng guó wú xiāo xī, ān dé xiāng xié gòng cǐ liáng.
故人京国无消息,安得相携共此凉。
“车马交流渠自忙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。