“强呼歌舞试樽罍”的意思及全诗出处和翻译赏析

强呼歌舞试樽罍”出自宋代陆游的《荔枝楼小酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng hū gē wǔ shì zūn léi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“强呼歌舞试樽罍”全诗

《荔枝楼小酌》
碧瓦朱栏已半摧,强呼歌舞试樽罍
邦人莫讶心情嬾,新出莺花海里来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《荔枝楼小酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《荔枝楼小酌》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧瓦朱栏已半摧,
强呼歌舞试樽罍。
邦人莫讶心情嬾,
新出莺花海里来。

诗意:
这首诗词描绘了一幅荔枝楼上的小酌景象。诗人观察到楼上的碧瓦和朱栏已经有些残破,但他仍然强忍着心情的懒散,呼唤着歌舞,试图用酒杯来振奋自己。他告诫那些在乎他心情的人不要感到惊讶,因为他的心情正如新出现的莺花一样,从海边飞来。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了诗人内心的情感和外部环境的变化。碧瓦朱栏已半摧的描写,暗示了岁月的流转和物事的消逝,与诗人内心的懒散情绪形成了对比。诗人强呼歌舞,试图通过欢乐的氛围来改变自己的心情,这种积极的态度值得赞赏。最后,诗人以新出莺花海里来的比喻,表达了自己内心的喜悦和希望,也传递了生活中新的美好事物的出现。整首诗词通过对景物的描写和诗人的情感表达,展示了诗人对生活的热爱和积极向上的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强呼歌舞试樽罍”全诗拼音读音对照参考

lì zhī lóu xiǎo zhuó
荔枝楼小酌

bì wǎ zhū lán yǐ bàn cuī, qiáng hū gē wǔ shì zūn léi.
碧瓦朱栏已半摧,强呼歌舞试樽罍。
bāng rén mò yà xīn qíng lǎn, xīn chū yīng huā hǎi lǐ lái.
邦人莫讶心情嬾,新出莺花海里来。

“强呼歌舞试樽罍”平仄韵脚

拼音:qiáng hū gē wǔ shì zūn léi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强呼歌舞试樽罍”的相关诗句

“强呼歌舞试樽罍”的关联诗句

网友评论


* “强呼歌舞试樽罍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强呼歌舞试樽罍”出自陆游的 (荔枝楼小酌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。