“水漾红云一坞花”的意思及全诗出处和翻译赏析

水漾红云一坞花”出自宋代陆游的《舟过季家山小泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ yàng hóng yún yī wù huā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“水漾红云一坞花”全诗

《舟过季家山小泊》
困睫蒙蒙渴煮茶,系船来叩野人家。
风翻翠浪千畦麦,水漾红云一坞花
健犊破荒耕荦确,幽禽除蠹啄槎牙。
寻春非复衰翁事,且伴儿童一笑哗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟过季家山小泊》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟过季家山小泊》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
船只驶过季家山小泊,
沉沉睡眼朦胧,口渴煮茶。
系船停靠在野人家,
微风掀起翠绿的浪花,
水面上波光粼粼,像红云绽放的花朵。
健壮的牛犊破除了荒野,耕地变得肥沃有力,
幽静的禽鸟消除了害虫,啄食木槎的牙齿。
寻找春天已不再是衰老者的事情,
与孩童一起欢笑嬉戏。

诗意:
这首诗以舟行经过季家山的小港口为背景,描绘了一幅自然田园景象。诗人在疲劳的旅途中,困倦地煮茶解渴。他停靠在一个野人的家里,观察着周围的景色。风吹动着翠绿的麦浪,水面上泛起美丽的波纹,仿佛红云中盛开的花朵。诗人也描述了农耕的场景,强壮的牛犊开垦着荒地,使土地变得肥沃,而静谧的禽鸟则帮助清除了害虫,保护农作物。最后,诗人表示寻找春天已不再是老人的事情,他愿意与孩童们一起欢笑。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了自然景色和农耕生活,展现了作者对田园生活的热爱和向往。诗中运用了丰富的意象,如困倦的睡眼、煮茶解渴、翠浪和红云等,生动地描绘了船行经过季家山小港口时的景象。诗人通过描述健壮的牛犊和幽静的禽鸟,表达了对农耕劳作的赞美和对大自然的感激。最后,诗人表示不再孤独老去,愿意与孩童们一起欢笑,展现了对生活的积极态度和对新生活的向往。

整首诗情感平和、写景细腻,通过直接的描写和意象的运用,展现了作者对自然和生活的热爱,以及对美好未来的期盼。这首诗词在宋代文学中被广泛传诵,也成为陆游的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水漾红云一坞花”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò jì jiā shān xiǎo pō
舟过季家山小泊

kùn jié méng méng kě zhǔ chá, xì chuán lái kòu yě rén jiā.
困睫蒙蒙渴煮茶,系船来叩野人家。
fēng fān cuì làng qiān qí mài, shuǐ yàng hóng yún yī wù huā.
风翻翠浪千畦麦,水漾红云一坞花。
jiàn dú pò huāng gēng luò què, yōu qín chú dù zhuó chá yá.
健犊破荒耕荦确,幽禽除蠹啄槎牙。
xún chūn fēi fù shuāi wēng shì, qiě bàn ér tóng yī xiào huā.
寻春非复衰翁事,且伴儿童一笑哗。

“水漾红云一坞花”平仄韵脚

拼音:shuǐ yàng hóng yún yī wù huā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水漾红云一坞花”的相关诗句

“水漾红云一坞花”的关联诗句

网友评论


* “水漾红云一坞花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水漾红云一坞花”出自陆游的 (舟过季家山小泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。