“鸡号日出闲无事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡号日出闲无事”全诗
庭花舞影月当午,檐树有声风报秋。
足倦独行惊踸踔,发稀久坐怯飕飀。
鸡号日出闲无事,又向清溪弄钓舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜坐庭中达旦》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜坐庭中达旦》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜晚坐在庭院中,一直到天亮,
年老了常常感叹光阴匆匆逝去,
病痛来临更觉得人生如浮云飘渺。
庭院中的花朵舞动着倩影,月亮高悬在正午时分,
屋檐上的树木发出声响,风声报告着秋天的来临。
双脚疲惫地独自行走,惊吓得踉踉跄跄,
头发稀疏了久坐起来害怕狂风飘扬。
鸡鸣报晓,闲来无事,
再次去清溪边玩钓船。
这首诗通过描绘作者夜晚坐在庭院中的场景,表达了他对光阴流逝、生命短暂的感慨和思考。诗中的庭院花朵舞动、月亮高悬,以及树木的声响和秋风的到来,都给人一种时光流转的感觉。作者年纪渐长,感叹时间的流逝和生命的脆弱,病痛的到来更加凸显了这种感悟。他感叹人生如浮云飘渺,意味着生命短暂,一切都是过眼云烟。诗的最后,作者提到鸡鸣报晓,表示天亮了,他又一次去清溪边钓鱼,展现了他对生活的乐趣和对自然的倾慕。
这首诗抒发了作者对时光流逝、生命短暂的感慨,以及对自然的热爱和对生活的乐趣的追求。通过对庭院中的景物描绘,以及对疾病和年老的思考,诗中透露出一种深沉的哲理和对人生的思索。诗词采用了自然景物和个人感受的描绘手法,形象生动地表达了作者的情感和思想,给人以共鸣和思考。
“鸡号日出闲无事”全诗拼音读音对照参考
yè zuò tíng zhōng dá dàn
夜坐庭中达旦
lǎo yǐ cháng jiē qù rì qiú, bìng lái gèng jué cǐ shēng fú.
老矣常嗟去日遒,病来更觉此生浮。
tíng huā wǔ yǐng yuè dāng wǔ, yán shù yǒu shēng fēng bào qiū.
庭花舞影月当午,檐树有声风报秋。
zú juàn dú xíng jīng chěn chuō, fā xī jiǔ zuò qiè sōu liú.
足倦独行惊踸踔,发稀久坐怯飕飀。
jī hào rì chū xián wú shì, yòu xiàng qīng xī nòng diào zhōu.
鸡号日出闲无事,又向清溪弄钓舟。
“鸡号日出闲无事”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。