“客来拈起清谈麈”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来拈起清谈麈”出自宋代陆游的《闲中偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái niān qǐ qīng tán zhǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“客来拈起清谈麈”全诗

《闲中偶题》
楚泽巴山岁岁忙,今年睡足向禅房。
只知闲味如茶永,不放羁愁似草长。
架上汉书那复看,床头周易亦相忘。
客来拈起清谈麈,且破西窗半篆香。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲中偶题》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲中偶题》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚泽巴山岁岁忙,
今年睡足向禅房。
只知闲味如茶永,
不放羁愁似草长。
架上汉书那复看,
床头周易亦相忘。
客来拈起清谈麈,
且破西窗半篆香。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在闲暇之余的思考和感悟。他描述了楚泽和巴山岁月的繁忙,但今年他决定充分休息,前往禅房寻求宁静。他认为真正的闲适和满足就像茶一样持久,而束缚和忧愁则像草一样长久。他不再去阅读架上的汉书,也不再关注床头的周易。当客人来访时,他只愿意展开轻松的谈话,同时打破窗户,让半篆的香气散发出来。

赏析:
这首诗词以简洁而深入的语言传达了陆游的思想和情感。他通过对楚泽和巴山的描绘,展现了忙碌和繁忙的现实,同时表达了自己寻求宁静和放松的愿望。诗中的对比使得诗意更加鲜明。作者通过将闲味比作茶永恒的香味,将羁愁比作持续不断的长草,传达了他对内心宁静和快乐的追求。他不再关注书本和卜易,而将重心放在与客人的交谈和放松身心上。最后一句“且破西窗半篆香”,通过打破窗户释放半篆香气的形象,象征了破除束缚,追求自由和享受生活的态度。

这首诗词展示了陆游对于人生的思考和追求。他通过对繁忙和闲适的对比,表达了对内心平静和快乐的渴望。诗中的意象生动而富有感染力,同时也反映了宋代士人追求自我修养和宁静的文化氛围。整体而言,这首诗词通过简洁而深入的表达,传达了作者对于内心宁静和生活享受的追求,具有一定的思想价值和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来拈起清谈麈”全诗拼音读音对照参考

xián zhōng ǒu tí
闲中偶题

chǔ zé bā shān suì suì máng, jīn nián shuì zú xiàng chán fáng.
楚泽巴山岁岁忙,今年睡足向禅房。
zhǐ zhī xián wèi rú chá yǒng, bù fàng jī chóu shì cǎo zhǎng.
只知闲味如茶永,不放羁愁似草长。
jià shàng hàn shū nà fù kàn, chuáng tóu zhōu yì yì xiāng wàng.
架上汉书那复看,床头周易亦相忘。
kè lái niān qǐ qīng tán zhǔ, qiě pò xī chuāng bàn zhuàn xiāng.
客来拈起清谈麈,且破西窗半篆香。

“客来拈起清谈麈”平仄韵脚

拼音:kè lái niān qǐ qīng tán zhǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来拈起清谈麈”的相关诗句

“客来拈起清谈麈”的关联诗句

网友评论


* “客来拈起清谈麈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来拈起清谈麈”出自陆游的 (闲中偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。