“久矣云衢敛羽翰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久矣云衢敛羽翰”全诗
七千里外新闲客,十五年前旧史官。
花底清歌春载酒,江边明月夜投竿。
痴顽直为多更事,莫怪胸怀抵死宽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闲中偶题》陆游 翻译、赏析和诗意
《闲中偶题》是宋代文学家陆游的诗作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久矣云衢敛羽翰,
退飞更觉一枝安。
七千里外新闲客,
十五年前旧史官。
花底清歌春载酒,
江边明月夜投竿。
痴顽直为多更事,
莫怪胸怀抵死宽。
诗意:
这首诗表达了作者陆游对自己境遇的思考和感慨。诗中的“云衢敛羽翰”指的是作者长期以来在世俗繁忙的场合中隐忍不发的志向和才华;而“退飞更觉一枝安”则表明作者放弃了追逐名利的机会,选择了安宁的生活。接下来,诗人提到自己在七千里外成为新的闲散之客,与十五年前的官员身份形成鲜明的对比。他在花下清唱,春天里品尝美酒;在江边,投下明亮的月光,夜晚垂钓。最后,作者坦然承认自己的痴顽固执,对很多事情都有所改变,这是他胸怀宽广的表现。
赏析:
《闲中偶题》以简洁明快的语言表达了作者对自己生活状态的思考和选择。诗中通过对比的手法,将作者过去的官员身份与现在的闲散生活进行对照,表达了对名利追逐的反思。作者选择了远离尘嚣的生活,沉迷于自然和艺术的享受。他在清歌和美酒中感受春天的气息,在明月和垂钓中领略夜晚的宁静。最后,作者以自嘲的语气承认自己的固执和顽固,但也展示了他宽广的胸怀和对人生的豁达态度。
这首诗以简洁的形式表达了陆游的个人情感和对生活的思考,展示了他对名利的超脱和对自然、艺术的热爱。通过对比和反思,诗人呈现了一种积极向上、豁达宽容的人生态度,对读者传递了一种追求内心宁静和自由的价值观。
“久矣云衢敛羽翰”全诗拼音读音对照参考
xián zhōng ǒu tí
闲中偶题
jiǔ yǐ yún qú liǎn yǔ hàn, tuì fēi gèng jué yī zhī ān.
久矣云衢敛羽翰,退飞更觉一枝安。
qī qiān lǐ wài xīn xián kè, shí wǔ nián qián jiù shǐ guān.
七千里外新闲客,十五年前旧史官。
huā dǐ qīng gē chūn zài jiǔ, jiāng biān míng yuè yè tóu gān.
花底清歌春载酒,江边明月夜投竿。
chī wán zhí wèi duō gèng shì, mò guài xiōng huái dǐ sǐ kuān.
痴顽直为多更事,莫怪胸怀抵死宽。
“久矣云衢敛羽翰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。