“宿师淮浦饱吴粳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿师淮浦饱吴粳”出自宋代陆游的《五月二十一日风雨大作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù shī huái pǔ bǎo wú jīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宿师淮浦饱吴粳”全诗

《五月二十一日风雨大作》
风雨纵横夜彻明,须臾更觉势如倾。
出门已绝近村路,对面不闻高语声。
衔舳江关多蜀估,宿师淮浦饱吴粳
老民愿忍须臾死,传檄方闻下百城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《五月二十一日风雨大作》陆游 翻译、赏析和诗意

《五月二十一日风雨大作》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月二十一日,风雨猛烈,夜晚明亮。
片刻之间,势头仿佛要倾覆。
我已离开家门,远离村路,
对面却听不到高声的对话。
船上载满了来自蜀地的货物,
宿宿师淮浦,吃饱了江南的粳米。
老百姓宁愿在瞬息间死去,
也传递檄文,让百城下知道。

诗意:
这首诗词描绘了五月二十一日的狂风暴雨,以及作者在此情景下的感受和思考。诗中的风雨象征着动荡和不安,而作者则以自己的亲身经历表达了对时局的观察和思考。他离开了家门,远离了熟悉的村路,对面却没有传来熟悉的声音,暗示着人们的隔阂和沉默。船上装载着蜀地的货物,作者在江南吃饱了粳米,这揭示了地域之间的联系和物质生活的富裕。然而,作者也表达了老百姓宁愿在片刻之间死去,也要传达信息的决心,希望使更多的人了解到他们所经历的困苦和危险。

赏析:
《五月二十一日风雨大作》以简洁明了的语言描绘了风雨交加的景象,并通过对细节的观察和描写,表达了作者对时局的独特感受和思考。诗中的风雨象征着社会的动荡和不安,它们的猛烈程度使人感到势不可挡。作者通过描写自己离开家门、远离熟悉的村路,并对面没有传来熟悉声音的情景,表达了人们在动荡时期的隔阂和沉默。同时,诗中也体现了地域之间的联系和物质生活的富裕,船上装载着蜀地的货物,作者在江南吃到了美味的粳米。然而,他也表达了老百姓愿意在瞬息间死去,也要传达信息的决心,这表明了他们对困境的坚韧与不屈。整首诗以简洁的语言描绘了风雨交加的景象,通过对细节的刻画和反思,表达了作者对时局和人民命运的思考,具有深刻的社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿师淮浦饱吴粳”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè èr shí yī rì fēng yǔ dà zuò
五月二十一日风雨大作

fēng yǔ zòng héng yè chè míng, xū yú gèng jué shì rú qīng.
风雨纵横夜彻明,须臾更觉势如倾。
chū mén yǐ jué jìn cūn lù, duì miàn bù wén gāo yǔ shēng.
出门已绝近村路,对面不闻高语声。
xián zhú jiāng guān duō shǔ gū, sù shī huái pǔ bǎo wú jīng.
衔舳江关多蜀估,宿师淮浦饱吴粳。
lǎo mín yuàn rěn xū yú sǐ, chuán xí fāng wén xià bǎi chéng.
老民愿忍须臾死,传檄方闻下百城。

“宿师淮浦饱吴粳”平仄韵脚

拼音:sù shī huái pǔ bǎo wú jīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿师淮浦饱吴粳”的相关诗句

“宿师淮浦饱吴粳”的关联诗句

网友评论


* “宿师淮浦饱吴粳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿师淮浦饱吴粳”出自陆游的 (五月二十一日风雨大作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。