“船回雾起堤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船回雾起堤”全诗
高城秋自落,杂树晚相迷。
坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低。
莫须惊白鹭,为伴宿清溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《晚秋陪严郑公摩诃池泛舟(得溪字·池在张仪子城内)》杜甫 翻译、赏析和诗意
晚秋陪严郑公摩诃池泛舟(得溪字·池在张仪子城内)
湍驶风醒酒,
船回雾起堤。
高城秋自落,
杂树晚相迷。
坐触鸳鸯起,
巢倾翡翠低。
莫须惊白鹭,
为伴宿清溪。
诗词中文译文:
湍流的水面上泛舟,强劲的风使人醒酒。
船只绕回时,雾气升起遮挡住堤岸。
高城上的秋天自然而然地凋谢,
各种树木在晚霞中彼此混杂而迷离。
坐在船上碰到鸳鸯鸟起飞,
座位上的巢窝倾斜,翡翠低缀。
不必惊讶白鹭鸟,它和你一起伴宿清溪。
诗意和赏析:
这首诗描述了杜甫陪同严郑公在摩诃池中泛舟,观赏秋景的情景。首先,诗人形容湍流的水面上泛舟象征着生活的激流,而强劲的风,则让人清酒醒悟。船绕回时,雾气升起,遮挡住堤岸。高城上的秋天凋谢了,各种树木在晚霞下迷离交错,构成了一幅美丽而模糊的画面。
然后,诗人坐在船上,碰到了起飞的鸳鸯,坐位上的巢窝倾斜,翡翠也低垂了下来。这些景象象征了生命中的变迁和不确定性。最后,诗人以“莫须惊白鹭,为伴宿清溪”来表达对宁静和安逸生活的向往和追求。
整首诗以朴素的词句描绘了现实生活中的景象,却折射出诗人对理想的追求和对安逸生活的思考,体现了杜甫一贯的思想和风格。
“船回雾起堤”全诗拼音读音对照参考
wǎn qiū péi yán zhèng gōng mó hē chí fàn zhōu dé xī zì chí zài zhāng yí zǐ chéng nèi
晚秋陪严郑公摩诃池泛舟(得溪字·池在张仪子城内)
tuān shǐ fēng xǐng jiǔ, chuán huí wù qǐ dī.
湍驶风醒酒,船回雾起堤。
gāo chéng qiū zì luò, zá shù wǎn xiāng mí.
高城秋自落,杂树晚相迷。
zuò chù yuān yāng qǐ, cháo qīng fěi cuì dī.
坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低。
mò xū jīng bái lù, wèi bàn sù qīng xī.
莫须惊白鹭,为伴宿清溪。
“船回雾起堤”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。