“湿云不散初闻雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿云不散初闻雁”全诗
湿云不散初闻雁,深竹微明尚有萤。
一卷旧书开蠹简,半升浊酒倒余瓶。
乘闲欲拟归来作,小草斜行满曲屏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜即事》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋夜即事》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
鸟儿栖宿,牛群归了,我欲关闭门户,
在灯前,老子的影子摇曳不定。
湿云初散时,我初次听到雁鸣,
深竹微明处,仍有萤火在闪烁。
翻开一卷旧书,封面已被虫蛀,
倒满余酒的瓶子,只剩下半升。
闲暇之余,我打算回来写作,
小草斜斜地生长,遍布曲屏之上。
诗意:
《秋夜即事》描绘了一个秋夜的景象,抒发了诗人内心的闲适和思考。诗中以自然景物和日常生活为背景,通过描写鸟儿归宿、灯前的影子、湿云散去时的雁鸣、深竹微明处的萤火等细节,展现了秋夜的宁静和诗人的思绪。诗人翻开一卷旧书,发现书页已被虫蛀,酒瓶只剩下半升,这象征着岁月的流逝和人事的变迁。最后,诗人抒发了回归写作的愿望,同时借小草斜行满曲屏的描写,表达了对自然和艺术的热爱和向往。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了一个宁静的秋夜场景,展示了诗人内心的闲适和思考。诗中运用了对比的手法,将鸟儿栖宿、牛群归来与诗人欲关闭门户形成鲜明对照,凸显了人与自然的互动。诗人通过描写湿云初散时的雁鸣和深竹微明处的萤火,给人以秋夜中的细腻和温馨之感。诗人翻看虫蛀的旧书和只剩半升浊酒的瓶子,表达了对时光流逝和岁月更迭的思考,同时也抒发了对写作和艺术的追求和向往。诗的最后,小草斜行满曲屏的描写给人以生机勃勃的感觉,表达了诗人对自然和艺术的热爱,并展示了他对未来的憧憬和创作的决心。
整体而言,这首诗词以简洁的语言和细腻的描写展现了秋夜的宁静和诗人内心的闲适思考,充满了对自然、艺术和人生的思考和感悟,具有一定的抒情和哲理意味。
“湿云不散初闻雁”全诗拼音读音对照参考
qiū yè jí shì
秋夜即事
niǎo sù niú guī hù yù jiōng, dēng qián lǎo zi yǐng líng pīng.
鸟宿牛归户欲扃,灯前老子影伶俜。
shī yún bù sàn chū wén yàn, shēn zhú wēi míng shàng yǒu yíng.
湿云不散初闻雁,深竹微明尚有萤。
yī juàn jiù shū kāi dù jiǎn, bàn shēng zhuó jiǔ dào yú píng.
一卷旧书开蠹简,半升浊酒倒余瓶。
chéng xián yù nǐ guī lái zuò, xiǎo cǎo xié xíng mǎn qū píng.
乘闲欲拟归来作,小草斜行满曲屏。
“湿云不散初闻雁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。