“南陌雕鞍拥钿车”的意思及全诗出处和翻译赏析

南陌雕鞍拥钿车”出自宋代陆游的《九日试雾中僧所赠茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán mò diāo ān yōng diàn chē,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“南陌雕鞍拥钿车”全诗

《九日试雾中僧所赠茶》
少逢重九事豪华,南陌雕鞍拥钿车
今日蜀州生白发,瓦炉独试雾中茶。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《九日试雾中僧所赠茶》陆游 翻译、赏析和诗意

《九日试雾中僧所赠茶》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少逢重九事豪华,
南陌雕鞍拥钿车。
今日蜀州生白发,
瓦炉独试雾中茶。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在重阳节这一特殊日子里的心情和景象。重阳节是农历九月初九,古代中国人认为这一天有祛病、长寿的寓意,因此有举办庆祝活动、登高赏菊、饮酒赏月的习俗。诗中的主人公少有机会参与到富丽堂皇的庆祝活动中,而是独自在蜀州(今四川成都)的一处瓦炉旁品味僧人赠送的雾中茶。他已经年过中年,白发生长,身世沧桑,感叹时光的流转和生命的脆弱。

赏析:
这首诗词通过对重阳节景象的对比描写,表达了诗人的孤独和沉思之情。首两句描述了庆祝重阳节的繁华场景,南陌(指南方的大道)上有雕鞍(装饰精美的马鞍)和拥钿车(车上的珍贵玉石装饰),显示了富贵人家的盛况。然而,诗人并没有参与这些活动,而是选择了一个安静的地方,独自品味僧人所赠的雾中茶。

第三、四句中的“白发”和“瓦炉”给人一种岁月沧桑的感觉。蜀州的美丽景色和茶香弥漫的瓦炉形成鲜明的对比,凸显了诗人内心的孤独和忧伤。他用“独试雾中茶”形容自己独自品味茶汤的情景,也表达了他对生活的思考和自我反省。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对现实生活的感慨和内心的孤独。通过对繁华与寂寞、世俗与清静的对比,诗人展示了对人生、时光和命运的思考。整首诗词给人一种淡然超脱的感觉,传达了对于世事变迁的深刻领悟和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南陌雕鞍拥钿车”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì shì wù zhōng sēng suǒ zèng chá
九日试雾中僧所赠茶

shǎo féng chóng jiǔ shì háo huá, nán mò diāo ān yōng diàn chē.
少逢重九事豪华,南陌雕鞍拥钿车。
jīn rì shǔ zhōu shēng bái fà, wǎ lú dú shì wù zhōng chá.
今日蜀州生白发,瓦炉独试雾中茶。

“南陌雕鞍拥钿车”平仄韵脚

拼音:nán mò diāo ān yōng diàn chē
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南陌雕鞍拥钿车”的相关诗句

“南陌雕鞍拥钿车”的关联诗句

网友评论


* “南陌雕鞍拥钿车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南陌雕鞍拥钿车”出自陆游的 (九日试雾中僧所赠茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。