“羽衣暂脱著戎衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽衣暂脱著戎衣”全诗
归隐玉霄应不出,他年容我扣岩扉?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《赠倪道士》陆游 翻译、赏析和诗意
《赠倪道士》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羽衣暂脱著戎衣,
坐定方惊语入微。
归隐玉霄应不出,
他年容我扣岩扉?
诗意:
这首诗词表达了陆游对倪道士的赠言。诗人将自己从战乱中脱下的羽衣与倪道士身上的戎衣形成对比,暗示着倪道士已经达到了超凡脱俗的境地。倪道士的修行使他的智慧达到了极高的境界,让人在与他交谈的过程中受到深深的启迪。诗人希望倪道士能够回归玉霄,也就是仙境,不再出世间,但他也期望在来世中能够再次拜访倪道士。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言传达了诗人对倪道士的敬佩和希望。通过羽衣与戎衣的对比,诗人展示了倪道士超凡脱俗的境界,他已经不再受世俗的羁绊,而是追求更高的境界和智慧。诗人称倪道士的话语为"语入微",意味着他的言辞深邃而有启迪性,让人受益匪浅。
诗的后半部分表达了诗人对倪道士归隐仙境的希望。"归隐玉霄"意味着倪道士回归仙境,脱离尘世的纷扰。诗人希望倪道士不再出世间,专心修行。然而,诗人也表达了自己的期望,希望在来世中能够再次拜访倪道士,以继续受到他的指导和启迪。"他年容我扣岩扉"表达了诗人对来世的向往和对倪道士的深厚情感。
整首诗词通过简短而有力的语言,表达了诗人对倪道士的赞美和对修行境界的向往。诗人将倪道士塑造成一个超凡脱俗的存在,他的言辞智慧深邃,让人受益匪浅。同时,诗人也表达了自己对来世的期许,希望能够再次与倪道士相见,得到他的指导和启迪。这首诗词以简洁的语言传达了深刻的思想和情感,展示了陆游独特的文学才华。
“羽衣暂脱著戎衣”全诗拼音读音对照参考
zèng ní dào shì
赠倪道士
yǔ yī zàn tuō zhe róng yī, zuò dìng fāng jīng yǔ rù wēi.
羽衣暂脱著戎衣,坐定方惊语入微。
guī yǐn yù xiāo yīng bù chū, tā nián róng wǒ kòu yán fēi?
归隐玉霄应不出,他年容我扣岩扉?
“羽衣暂脱著戎衣”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。