“暝入帘阴吹细雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝入帘阴吹细雨”出自宋代陆游的《再赋荔枝楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng rù lián yīn chuī xì yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“暝入帘阴吹细雨”全诗

《再赋荔枝楼》
只道文书拨不开,未妨高处独徘徊。
山横瓦屋披云出,水自牂牁裂地来。
暝入帘阴吹细雨,凉生楼角转轻雷。
痴顽也拟忘乡国,不奈城头暮角哀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《再赋荔枝楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《再赋荔枝楼》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只道文书拨不开,
未妨高处独徘徊。
山横瓦屋披云出,
水自牂牁裂地来。
暝入帘阴吹细雨,
凉生楼角转轻雷。
痴顽也拟忘乡国,
不奈城头暮角哀。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在荔枝楼上的思考和感叹。诗人感觉自己身陷繁琐的政务之中,无法解脱。他意识到文书和公务虽然阻碍了他的心灵追求,但他仍然能够在高处独自徘徊,追寻自己内心的自由之境。山峦挡在房屋之间,云雾从中穿过,水从牂牁山裂缝中涌出,展现出自然界的壮丽景色。当夜幕降临,细雨吹入帘阴,凉爽的气息在楼角中盘旋,轻雷低鸣。尽管身处痴顽之中,诗人仍然希望能够忘却自己的家国之忧,但他无奈地感叹城头上的暮角声哀鸣,暗示了他对社会动荡和战乱的忧虑和无力感。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式,通过自然景观和诗人内心的反思,表达了作者对现实状况的烦恼和无奈。诗人通过对山、云、水、雨、雷等自然元素的描绘,展现了自然的宏伟和变幻,与自己被困于琐碎政务之中的心境形成鲜明的对比。尽管他渴望追求内心的自由和宁静,但他却无法摆脱身份和职责的束缚。

诗人的痴顽态度表现在他希望能够忘却家国之忧,追求心灵的自在。然而,城头上的暮角声哀鸣提醒诗人,他无法完全抛开社会的动荡和不安。这种对社会现实的痛苦感受与对自然景色的赞美形成了鲜明的对照,凸显了陆游内心的矛盾和困扰。

整首诗词以平淡的语言和细腻的描写,展示了陆游独特的写作风格。通过诗人对自然景物的观察和对内心世界的思考,他将自己的情感与时代的动荡相结合,表达出对现实的痛苦和对自由的向往。这首诗词富有哲理,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝入帘阴吹细雨”全诗拼音读音对照参考

zài fù lì zhī lóu
再赋荔枝楼

zhī dào wén shū bō bù kāi, wèi fáng gāo chù dú pái huái.
只道文书拨不开,未妨高处独徘徊。
shān héng wǎ wū pī yún chū, shuǐ zì zāng kē liè dì lái.
山横瓦屋披云出,水自牂牁裂地来。
míng rù lián yīn chuī xì yǔ, liáng shēng lóu jiǎo zhuǎn qīng léi.
暝入帘阴吹细雨,凉生楼角转轻雷。
chī wán yě nǐ wàng xiāng guó, bù nài chéng tóu mù jiǎo āi.
痴顽也拟忘乡国,不奈城头暮角哀。

“暝入帘阴吹细雨”平仄韵脚

拼音:míng rù lián yīn chuī xì yǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝入帘阴吹细雨”的相关诗句

“暝入帘阴吹细雨”的关联诗句

网友评论


* “暝入帘阴吹细雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝入帘阴吹细雨”出自陆游的 (再赋荔枝楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。