“乘醉下三巴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘醉下三巴”全诗
云翻一天墨,浪蹴半空花。
喷薄侵虚阁,低昂泛断槎。
壮游思夙昔,乘醉下三巴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《冒雨登拟岘台观江涨》陆游 翻译、赏析和诗意
《冒雨登拟岘台观江涨》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨气昏千嶂,
江声撼万家。
云翻一天墨,
浪蹴半空花。
喷薄侵虚阁,
低昂泛断槎。
壮游思夙昔,
乘醉下三巴。
诗意:
这首诗描绘了陆游在雨中登上拟岘台观赏江水涨潮的情景。雨气笼罩着千山万嶂,江水的声音震动着千家万户。云层翻滚,如同墨色笼罩整个天空,波涛腾挪,仿佛在半空中舞动成花朵的形状。涨潮的江水喷薄而来,侵入了虚阁之中,波浪低沉而高昂,像断裂的船桨漂浮其中。陆游壮怀激荡,思念往昔的壮游经历,借着醉意,降临到了三巴地区。
赏析:
这首诗词通过对雨中观江景色的描绘,展现了陆游豪迈的情感和壮丽的意境。整首诗运用了形象生动的描写手法,通过雨气、江声、云翻和浪蹴等形象来传达作者的感受。
首先,雨气昏千嶂、江声撼万家,以雨气笼罩山峦和江水声音震动万家,表现了大自然的威力和宏伟景象,彰显了作者对自然界的敬畏之情。
其次,云翻一天墨,浪蹴半空花,通过将云翻滚比喻为一幅幅墨色的画卷,将波涛腾挪比作在空中舞动的花朵,给人以视觉上的美感,同时也表达了作者对自然景色的赞美之情。
接着,喷薄侵虚阁,低昂泛断槎,描绘了江水涨潮的力量,形象地展示了波浪喷涌而上,侵入虚阁之中的景象,以及波浪低沉而高昂的动态,给人以震撼和激动之感。
最后,壮游思夙昔,乘醉下三巴,表达了作者豪情壮志和对过往壮游经历的怀念之情,借着醉意,他降临到了三巴地区,进一步增添了诗词的情感色彩。
整首诗词以雨中观江为背景,通过对自然景色的描绘,展现了作者内心的豪情壮志和对过往经历的怀念之情。同时,通过形象生动的描写手法,给人以视觉和听觉上的愉悦感受,使读者更能体验到作者所表达的情感和意境。
“乘醉下三巴”全诗拼音读音对照参考
mào yǔ dēng nǐ xiàn tái guān jiāng zhǎng
冒雨登拟岘台观江涨
yǔ qì hūn qiān zhàng, jiāng shēng hàn wàn jiā.
雨气昏千嶂,江声撼万家。
yún fān yì tiān mò, làng cù bàn kōng huā.
云翻一天墨,浪蹴半空花。
pēn bó qīn xū gé, dī áng fàn duàn chá.
喷薄侵虚阁,低昂泛断槎。
zhuàng yóu sī sù xī, chéng zuì xià sān bā.
壮游思夙昔,乘醉下三巴。
“乘醉下三巴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。