“剩喜团栾一笑新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩喜团栾一笑新”全诗
四朝遇主终身困,八世为儒举族贫。
行摘残蔬循废圃,卧闻饥雀噪空囷。
封胡羯末皆佳甚,剩喜团栾一笑新。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《七侄岁暮同诸孙来过偶得长句》陆游 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文学家陆游的作品,题为《七侄岁暮同诸孙来过偶得长句》。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨垫林宗一角巾,
萧条村路并烟津。
四朝遇主终身困,
八世为儒举族贫。
行摘残蔬循废圃,
卧闻饥雀噪空囷。
封胡羯末皆佳甚,
剩喜团栾一笑新。
诗意:
这首诗词表达了作者对自身境遇的感叹和对家族贫困的思考。诗中描述了作者行走在雨中,身穿一顶角巾,穿越萧条的村路,来到烟津。他提到自己所处的时代,自己四次遇到朝廷变革,却依然生活困苦;他的家族世世代代都是儒家学者,却一直贫穷。作者在贫困中艰难地采摘残留的蔬菜,周围空旷的囷仓里传来饥饿的鸟儿的叫声。最后,作者提到封胡羯的末代皆很佳美,但他却因为困境中的一点欢喜而笑出声来。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对自身命运和家族贫困的感慨。通过描绘雨中的行走和贫困环境中的生活景象,诗人传达了自己的困境和无奈。他以自己和家族作为例子,反思了儒家学者的命运和社会的不公平。封胡羯的末代人都很美好,与作者形成了鲜明的对比。然而,尽管生活艰难,作者在困境中仍能找到一丝欢喜,这种坚韧和乐观的态度值得赞赏。
整首诗采用了简洁明了的语言,通过描写细腻的生活细节,表达了作者对命运的思考和对困境中的一丝欢喜的领悟。这首诗词展示了陆游对社会的观察和对人生的思考,体现了他独特的感悟和对生活的态度。
“剩喜团栾一笑新”全诗拼音读音对照参考
qī zhí suì mù tóng zhū sūn lái guò ǒu dé cháng jù
七侄岁暮同诸孙来过偶得长句
yǔ diàn lín zōng yī jiǎo jīn, xiāo tiáo cūn lù bìng yān jīn.
雨垫林宗一角巾,萧条村路并烟津。
sì cháo yù zhǔ zhōng shēn kùn, bā shì wèi rú jǔ zú pín.
四朝遇主终身困,八世为儒举族贫。
xíng zhāi cán shū xún fèi pǔ, wò wén jī què zào kōng qūn.
行摘残蔬循废圃,卧闻饥雀噪空囷。
fēng hú jié mò jiē jiā shén, shèng xǐ tuán luán yī xiào xīn.
封胡羯末皆佳甚,剩喜团栾一笑新。
“剩喜团栾一笑新”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。