“淹留见俗情”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留见俗情”出自唐代杜甫的《久客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān liú jiàn sú qíng,诗句平仄:平平仄平平。

“淹留见俗情”全诗

《久客》
羁旅知交态,淹留见俗情
衰颜聊自哂,小吏最相轻。
去国哀王粲,伤时哭贾生。
狐狸何足道,豺虎正纵横。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《久客》杜甫 翻译、赏析和诗意

《久客》是一首唐代杜甫的诗。这首诗反映了作者在外地漂泊的生活以及他对身边事物的感受。

诗的中文译文如下:
久客知交情,深处见俗情。
形容衰颜岂是真,小吏最相轻。
离国哀王粲,伤时哭贾生。
像狐狸那样的动物算什么,豺虎却在横行。

诗意和赏析:
《久客》这首诗表达了杜甫在外旅居时对人情世故的体会,以及他对离乡别亲友的痛苦之情。"羁旅知交态,淹留见俗情"指出了杜甫在外漂泊久了,渐渐了解了他人的真实面目。他的容颜变老了,但有些人却不珍惜他的交情,他们中的小吏们最看不起他。"去国哀王粲,伤时哭贾生"是描写了杜甫离开国家时,他对忠臣王粲的哀悼以及对能言善辩的朋友贾生的思念之情。最后两句"狐狸何足道,豺虎正纵横"是对身边险恶的人物的不屑和对自己的无奈之感。

整首诗表达了作者在外凄凉的生活环境和对友情和国家的思念之情。杜甫在诗中以朴实的语言表达了自己深刻的感慨,展示了他对社会现实和人性的深刻洞察力。他以自己的亲身经历,展现了社会的残酷和自己的无助感,同时也传达了对真挚友情和国家的热爱。这首诗揭示了杜甫作为一个诗人的使命感,即要关注人民的疾苦和社会的不公,捧起真挚的友情和对国家的思念之情,用诗歌为之呐喊和呵护。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留见俗情”全诗拼音读音对照参考

jiǔ kè
久客

jī lǚ zhī jiāo tài, yān liú jiàn sú qíng.
羁旅知交态,淹留见俗情。
shuāi yán liáo zì shěn, xiǎo lì zuì xiāng qīng.
衰颜聊自哂,小吏最相轻。
qù guó āi wáng càn, shāng shí kū jiǎ shēng.
去国哀王粲,伤时哭贾生。
hú lí hé zú dào, chái hǔ zhèng zòng héng.
狐狸何足道,豺虎正纵横。

“淹留见俗情”平仄韵脚

拼音:yān liú jiàn sú qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留见俗情”的相关诗句

“淹留见俗情”的关联诗句

网友评论

* “淹留见俗情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留见俗情”出自杜甫的 (久客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。