“故傍茆檐尽意啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

故傍茆檐尽意啼”出自宋代陆游的《小市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù bàng máo yán jìn yì tí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“故傍茆檐尽意啼”全诗

《小市》
小市门前沙作堤,杏花虽落不沾泥。
客心尚壮身先老,江水方东我独西。
蹔憩轩窗仍汛扫,远游书剑亦提携。
子规应笑飘零惯,故傍茆檐尽意啼

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小市》陆游 翻译、赏析和诗意

《小市》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小市门前沙作堤,
杏花虽落不沾泥。
客心尚壮身先老,
江水方东我独西。
蹔憩轩窗仍汛扫,
远游书剑亦提携。
子规应笑飘零惯,
故傍茆檐尽意啼。

诗意:
这首诗描绘了一个小城市的景象,以及诗人对生活和自己命运的思考。诗中,小市门前的沙地被筑成堤坝,杏花虽然凋谢,但没有沾染泥土。诗人感叹客居他乡时心境尚年轻,而身体却已经老去。江水向东流去,而诗人孤独地向西行。他时不时在轩窗前歇息,却仍然怀揣着远游的书籍和剑。诗人以子规(即鸟名)的鸣叫来表达自己的感慨,认为自己的漂泊和颠沛流离是命运的惯常安排,因此在茅檐下尽情地啼鸣。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言,抒发了诗人对生活和命运的思考和感慨。通过描绘小市门前的沙地和凋谢的杏花,诗人表达了一种在外乡客居的孤独和无依的心境。他感叹自己的身体已经老去,但内心仍然怀有远游的热情。江水东去,而他却孤独地向西行,暗示了他与周围环境的脱离和内心的追求。在轩窗前歇息时,他仍然怀揣着远游的书籍和剑,表达了他对自由和远方的向往。最后,诗人以子规的啼鸣来象征自己的命运,认为自己的漂泊和颠沛流离是命运的常态,但他仍然选择在茅檐下尽情地表达自己的思想和感情。

这首诗词通过简洁而深刻的意象,表达了诗人内心的孤独和追求,以及对命运的思考和态度。它展现了诗人坚韧不拔的精神和对自由的追求,同时也反映了宋代文人士人生活的特点和困境。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和共鸣,展现了陆游独特的诗歌表达风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故傍茆檐尽意啼”全诗拼音读音对照参考

xiǎo shì
小市

xiǎo shì mén qián shā zuò dī, xìng huā suī luò bù zhān ní.
小市门前沙作堤,杏花虽落不沾泥。
kè xīn shàng zhuàng shēn xiān lǎo, jiāng shuǐ fāng dōng wǒ dú xī.
客心尚壮身先老,江水方东我独西。
zàn qì xuān chuāng réng xùn sǎo, yuǎn yóu shū jiàn yì tí xié.
蹔憩轩窗仍汛扫,远游书剑亦提携。
zǐ guī yīng xiào piāo líng guàn, gù bàng máo yán jìn yì tí.
子规应笑飘零惯,故傍茆檐尽意啼。

“故傍茆檐尽意啼”平仄韵脚

拼音:gù bàng máo yán jìn yì tí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故傍茆檐尽意啼”的相关诗句

“故傍茆檐尽意啼”的关联诗句

网友评论


* “故傍茆檐尽意啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故傍茆檐尽意啼”出自陆游的 (小市),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。