“喜闻人自蔡州来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜闻人自蔡州来”全诗
几岁中原消息断,喜闻人自蔡州来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《估客有自蔡州来者感怅弥日》陆游 翻译、赏析和诗意
《估客有自蔡州来者感怅弥日》是宋代文人陆游的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
估客有自蔡州来者感怅弥日,
洮河上,马死剑锋摧。
绿发成丝每自哀,
几岁中原消息断。
喜闻人自蔡州来。
诗意:
这位估客,听到有人自蔡州来的消息后,感到悲伤和沉郁,这种情绪持续了很久。
在洮河之上,马匹死亡,剑的锋芒也破损了。这些情景使人心痛不已。
青春的头发逐渐变成白发,每每自怜伤感。
多年来,从中原传来的消息已经中断了,让人心生惆怅。
但如今,听到有人从蔡州来的消息,令人欢喜。
赏析:
这首诗词以估客的视角,表达了对消息来源的渴望和对中原消息断绝的感叹。通过对洮河上马匹死亡和剑锋破损的描写,诗人传达了一种无奈和沉重的氛围。而诗中的绿发成丝,表达了岁月的流转和时光的无情,也彰显了诗人的忧伤之情。然而,末句中喜闻有人自蔡州来的消息,给予了诗人一丝希望和慰藉,展现了对新的消息和联系的渴望。
这首诗词运用了简洁而富有意境的语言,通过描绘细微的景象和情感,表达了诗人内心的复杂情感和对消息的渴望。整首诗以朴实的叙述方式,流露出对故乡遥远消息的思念之情,同时也传达出对新的联系和希望的期待。
“喜闻人自蔡州来”全诗拼音读音对照参考
gū kè yǒu zì cài zhōu lái zhě gǎn chàng mí rì
估客有自蔡州来者感怅弥日
táo hé mǎ sǐ jiàn fēng cuī, lǜ fā chéng sī měi zì āi.
洮河马死剑锋摧,绿发成丝每自哀。
jǐ suì zhōng yuán xiāo xī duàn, xǐ wén rén zì cài zhōu lái.
几岁中原消息断,喜闻人自蔡州来。
“喜闻人自蔡州来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。