“孤鸾怯舞愁窥镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸾怯舞愁窥镜”出自宋代陆游的《果州驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū luán qiè wǔ chóu kuī jìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“孤鸾怯舞愁窥镜”全诗

《果州驿》
驿前官路堠累累,叹息何时送我归?池馆莺花春渐老,窗扉灯火夜相依。
孤鸾怯舞愁窥镜,老马贪行强受鞿。
到处风尘常扑面,岂惟京洛化人衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《果州驿》陆游 翻译、赏析和诗意

《果州驿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者旅途劳顿、心境孤寂的情景,表达了离乡别井的思乡之情和对岁月流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
驿前官路堠累累,叹息何时送我归?
池馆莺花春渐老,窗扉灯火夜相依。
孤鸾怯舞愁窥镜,老马贪行强受鞿。
到处风尘常扑面,岂惟京洛化人衣。

诗中的"果州驿"指的是作者途经的一个驿站,"官路堠累累"描述了驿站前的官道繁忙拥挤的景象,给人一种繁忙而喧嚣的印象。然而,作者内心却充满了离乡别井的惆怅之情,希望能早日回到故乡。

诗的第二、三句描绘了春天的景色,池塘中的花开正渐渐衰老,窗户和门扉上的灯火相互依偎,意味着夜晚的孤寂和寒冷。这些景象与作者的心境相映成趣,强调了他的离愁别绪。

接下来的几句通过孤鸾和老马的形象来表达作者的心情。孤鸾怯怯地舞动,愁眉苦脸地凝视着镜子中的自己,暗示着作者内心的忧伤和无奈。老马渴望前行,但却被勒住了缰绳,象征着作者受到了种种限制和束缚。

最后两句表达了作者在旅途中风尘仆仆的感受,不仅指出了京洛(即京都和洛阳)这样的都市也沦为了尘土飞扬的地方,而且暗示了人世间的繁华都是虚幻而暂时的,与作者内心的孤独和离愁形成强烈的对比。

总体而言,这首诗词以具体的景物描写和富有感情的表达,展现了作者在旅途中的孤独和离愁,表达了对家乡的思念和对时光流转的感慨。通过描绘繁忙的驿站、凋谢的花朵、夜晚的孤寂和束缚的形象,诗词呈现出一种忧伤而深沉的意境,给人一种思乡离愁的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸾怯舞愁窥镜”全诗拼音读音对照参考

guǒ zhōu yì
果州驿

yì qián guān lù hòu lěi lěi, tàn xī hé shí sòng wǒ guī? chí guǎn yīng huā chūn jiàn lǎo, chuāng fēi dēng huǒ yè xiāng yī.
驿前官路堠累累,叹息何时送我归?池馆莺花春渐老,窗扉灯火夜相依。
gū luán qiè wǔ chóu kuī jìng, lǎo mǎ tān xíng qiáng shòu jī.
孤鸾怯舞愁窥镜,老马贪行强受鞿。
dào chù fēng chén cháng pū miàn, qǐ wéi jīng luò huà rén yī.
到处风尘常扑面,岂惟京洛化人衣。

“孤鸾怯舞愁窥镜”平仄韵脚

拼音:gū luán qiè wǔ chóu kuī jìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸾怯舞愁窥镜”的相关诗句

“孤鸾怯舞愁窥镜”的关联诗句

网友评论


* “孤鸾怯舞愁窥镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸾怯舞愁窥镜”出自陆游的 (果州驿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。