“枕藉琴书满一床”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕藉琴书满一床”出自宋代陆游的《久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn jiè qín shū mǎn yī chuáng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“枕藉琴书满一床”全诗

《久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作》
暑雨萧萧滴夜长晓窗探借九秋凉
金荷浅酌闲传酒,银叶无烟静炷香。
舒雁且为赊死计,鸣鸠便欲策勋忙。
散人亦未全无事,枕藉琴书满一床

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作》是宋代诗人陆游的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久旱之后突然大雨,凉风吹拂着,稍微畅饮、醉卧而有所作。
暑雨萧萧滴夜长,黎明时分探望窗外,感受初秋的凉爽。
金色的荷叶上残留着雨滴,浅酌着闲适地传酒,
银色的树叶上没有烟雾,静静地散发着炷香。
舒展着疲惫的身躯,暂且将死的计划推迟,
鸣鸠已经准备迅速行动,忙着展示自己的本领。
即便是散人也未曾闲下来,枕头上堆满了琴书。

诗意:
这首诗词描绘了一个炎热夏天的景象,久旱之后突如其来的大雨给人们带来了凉意和舒适感。在夜晚和黎明时分,诗人透过窗户观察外面的景色,感受到初秋的凉爽。诗人在这样的环境中享受着轻松自在的氛围,品饮着少量的酒,感受着金色荷叶上的雨滴和银色树叶的清香。在这样的宁静中,诗人放松了疲惫的身体,暂时搁置了死亡的计划,并且意识到时间宝贵,要快速行动。即使是散人,也没有完全闲下来,琴书堆满了枕头。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘酷暑之后的凉意和突如其来的大雨,展现了一种恢复和舒适的感觉。诗人以细腻的笔触描述了金色荷叶和银色树叶上的景象,给人一种清新宁静的感受。诗人在这样的环境下,享受着适度的饮酒和片刻的休息,表现出一种淡泊闲适的心态。然而,诗中也透露出时间的紧迫和人生的短暂,通过提及鸣鸠准备行动和散人未曾闲下来的琴书,表达了诗人对时间的珍视和对生活的把握。

整体而言,这首诗词通过细腻的描写和一些微妙的暗示,传达了作者在自然环境中的感受和对生活的思考,展示了诗人对适度休憩和珍惜时光的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕藉琴书满一床”全诗拼音读音对照参考

jiǔ hàn hū dà yǔ liáng shén xiǎo yǐn zuì mián jué ér yǒu zuò
久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作

shǔ yǔ xiāo xiāo dī yè zhǎng xiǎo chuāng tàn jiè jiǔ qiū liáng
暑雨萧萧滴夜长晓窗探借九秋凉
jīn hé qiǎn zhuó xián chuán jiǔ, yín yè wú yān jìng zhù xiāng.
金荷浅酌闲传酒,银叶无烟静炷香。
shū yàn qiě wèi shē sǐ jì, míng jiū biàn yù cè xūn máng.
舒雁且为赊死计,鸣鸠便欲策勋忙。
sǎn rén yì wèi quán wú shì, zhěn jiè qín shū mǎn yī chuáng
散人亦未全无事,枕藉琴书满一床

“枕藉琴书满一床”平仄韵脚

拼音:zhěn jiè qín shū mǎn yī chuáng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕藉琴书满一床”的相关诗句

“枕藉琴书满一床”的关联诗句

网友评论


* “枕藉琴书满一床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕藉琴书满一床”出自陆游的 (久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。