“凄凉故里逢春处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉故里逢春处”全诗
凄凉故里逢春处,忠愤孤臣许国心。
水满凫鷖初拍拍,雨余花木已阴阴。
吾儿捩柂淮边未?归近清愁转不禁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春日睡起》陆游 翻译、赏析和诗意
《春日睡起》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的一天起床后,我悠然地弹奏着僧衣下的琴,
铜狮半燃,烟雾弥漫在海南岛。
凄凉的故乡,在春天的地方相遇,
忠诚和愤怒的臣子,心中怀着对国家的承诺。
水面上满是凫鷖,初次拍打着双翅,
雨后花木已经显得阴暗。
我的儿子是否在淮河边?
回家近了,清愁转不禁。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的早晨,诗人醒来后悠闲地弹奏着僧衣下的琴。他观察到铜狮燃烧了一半,海南岛上弥漫着烟雾。诗人心中感到凄凉,他在故乡逢春,但却怀揣着忠诚和愤怒的心,对国家怀有承诺。诗中还描绘了水面上凫鷖的情景,以及雨后花木的阴暗。最后,诗人思念自己的儿子,希望能够回家,但清晨的忧愁使他不禁转念。
赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人心中的情感和对环境的观察。诗人通过琴声、铜狮烟雾、凫鷖、花木等形象描绘,将自然景物与内心的感受巧妙地结合在一起。诗中流露出诗人对故乡的思念、对国家的忠诚和愤怒,以及对家庭的牵挂。整首诗以凄凉的氛围贯穿始终,既表现了诗人内心的忧愁,又映照出那个时代的社会背景和个人遭遇。这首诗词通过寥寥数语,展现了作者的情感和对生活的思考,给人以深思和感慨。
“凄凉故里逢春处”全诗拼音读音对照参考
chūn rì shuì qǐ
春日睡起
shuì qǐ yōu rán nòng nà qín, tóng ní bàn jìn hǎi nán chén.
睡起悠然弄衲琴,铜猊半烬海南沉。
qī liáng gù lǐ féng chūn chù, zhōng fèn gū chén xǔ guó xīn.
凄凉故里逢春处,忠愤孤臣许国心。
shuǐ mǎn fú yī chū pāi pāi, yǔ yú huā mù yǐ yīn yīn.
水满凫鷖初拍拍,雨余花木已阴阴。
wú ér liè yí huái biān wèi? guī jìn qīng chóu zhuǎn bù jīn.
吾儿捩柂淮边未?归近清愁转不禁。
“凄凉故里逢春处”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。