“久客诚当去”的意思及全诗出处和翻译赏析

久客诚当去”出自宋代陆游的《夜坐示子聿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ kè chéng dāng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“久客诚当去”全诗

《夜坐示子聿》
久客诚当去,无心偶小留。
扫空闲梦想,阅尽旧朋俦。
学术非时好,文章幸自由。
不嫌秋夜永,问事有长头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜坐示子聿》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜坐示子聿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜坐示子聿

久客诚当去,无心偶小留。
扫空闲梦想,阅尽旧朋俦。
学术非时好,文章幸自由。
不嫌秋夜永,问事有长头。

译文:

长期作客应当离去,无意偶尔留下。
扫清空闲的梦想,经历了许多旧朋友。
学术并非适时之好,写作幸得自由。
不嫌秋夜漫长,询问事务有长远的前景。

诗意和赏析:

这首诗词表达了陆游在夜晚独坐时的思考和感慨。诗人身为长期客居他乡,意识到自己应该离开,不再留连,没有留恋之情。他认为自己的梦想已经被抛弃,过去的朋友和伙伴也已经阅尽,他的学术研究也并非适时之好,但他庆幸自己在写作方面得到了自由。他并不嫌弃秋夜的漫长,意味着他对未来充满了希望,并询问着未来的事务是否有着可持续的发展。

这首诗词展示了陆游对于自己处境的深思熟虑和积极乐观的态度。他坦然面对现实,认识到应该离开,但同时也表达了对未来的期待和对自己写作事业的坚持。整体上,这首诗词传递出一种积极向上的情绪,鼓励读者在面对困境时保持乐观和积极的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久客诚当去”全诗拼音读音对照参考

yè zuò shì zi yù
夜坐示子聿

jiǔ kè chéng dāng qù, wú xīn ǒu xiǎo liú.
久客诚当去,无心偶小留。
sǎo kòng xián mèng xiǎng, yuè jǐn jiù péng chóu.
扫空闲梦想,阅尽旧朋俦。
xué shù fēi shí hǎo, wén zhāng xìng zì yóu.
学术非时好,文章幸自由。
bù xián qiū yè yǒng, wèn shì yǒu cháng tóu.
不嫌秋夜永,问事有长头。

“久客诚当去”平仄韵脚

拼音:jiǔ kè chéng dāng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久客诚当去”的相关诗句

“久客诚当去”的关联诗句

网友评论


* “久客诚当去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久客诚当去”出自陆游的 (夜坐示子聿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。