“鉏耰洗战尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

鉏耰洗战尘”出自宋代陆游的《斯道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chú yōu xǐ zhàn chén,诗句平仄:平平仄仄平。

“鉏耰洗战尘”全诗

《斯道》
斯道有显晦,所忧非贱贫。
乾坤均一气,夷狄亦吾人。
朋党消廷论,鉏耰洗战尘
清时更何事,处处是尧民。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《斯道》陆游 翻译、赏析和诗意

《斯道》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斯道有显晦,
This path has its clarity and obscurity,

所忧非贱贫。
My worries are not about being lowly or poor.

乾坤均一气,
Heaven and earth share the same breath,

夷狄亦吾人。
Even the barbarians are my fellow beings.

朋党消廷论,
Factions and cliques fade away in discussions,

鉏耰洗战尘。
Plows and hoes wash away the dust of war.

清时更何事,
In peaceful times, what else is there to do,

处处是尧民。
When everywhere there are virtuous people?

这首诗词表达了陆游对社会现象和人生境遇的思考。诗人认为,这个世界的道理有时明朗,有时又显得晦涩难懂。他所忧虑的并不是自己的贫穷和低微的身份,而是对社会现象的担忧。诗中提到,乾坤间的气息是相通的,人类都是同一气息的一部分,即使是夷狄(指外族)也是我们的同类。朋党之争会逐渐消散,农耕和生活将洗去战争的尘埃。在和平时期,人们应该做的是什么呢?诗人认为,处处都是像尧一样的贤明之民。

这首诗词通过对社会现象和人生境遇的思考,表达了诗人对和平、团结和人性的向往。诗人以简洁而深刻的语言,表达了自己对社会的期望和对人性的理解。这首诗词以其深邃的思想和含蓄的表达方式,展示了陆游独特的诗人才华和对社会的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鉏耰洗战尘”全诗拼音读音对照参考

sī dào
斯道

sī dào yǒu xiǎn huì, suǒ yōu fēi jiàn pín.
斯道有显晦,所忧非贱贫。
qián kūn jūn yī qì, yí dí yì wú rén.
乾坤均一气,夷狄亦吾人。
péng dǎng xiāo tíng lùn, chú yōu xǐ zhàn chén.
朋党消廷论,鉏耰洗战尘。
qīng shí gèng hé shì, chǔ chù shì yáo mín.
清时更何事,处处是尧民。

“鉏耰洗战尘”平仄韵脚

拼音:chú yōu xǐ zhàn chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鉏耰洗战尘”的相关诗句

“鉏耰洗战尘”的关联诗句

网友评论


* “鉏耰洗战尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鉏耰洗战尘”出自陆游的 (斯道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。