“绿苞和叶摘新橙”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿苞和叶摘新橙”出自宋代陆游的《霜天晚兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ bāo hé yè zhāi xīn chéng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“绿苞和叶摘新橙”全诗

《霜天晚兴》
薄霜门巷不胜清,小立湖边夕照明。
红颗带芒收晚稻,绿苞和叶摘新橙
闲评琴价留僧话,静听松声领鹤行。
壮志消磨浑欲尽,西风莫动玉关情。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《霜天晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《霜天晚兴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄霜门巷不胜清,
轻薄的霜在街巷中清晨的时候无处不在,
Small frost is everywhere in the streets and lanes in the early morning,

小立湖边夕照明。
我独自站在湖边,晚霞映照得明亮。
I stand alone by the lake, the evening glow illuminates brightly.

红颗带芒收晚稻,
红色的稻穗带着露珠,晚上被收割。
Red grains of rice with dewdrops are harvested in the evening.

绿苞和叶摘新橙。
我采摘着新鲜的橙子,绿色的花萼和叶子。
I pick fresh oranges, with green calyxes and leaves.

闲评琴价留僧话,
闲暇时评价琴的价值,与僧人交谈。
In leisure, I discuss the value of the qin (a musical instrument) and converse with a monk.

静听松声领鹤行。
静静地聆听松树的声音,引领鹤群飞行。
I listen quietly to the sound of pine trees, leading a flock of cranes in flight.

壮志消磨浑欲尽,
壮志逐渐消磨殆尽,
My lofty aspirations are gradually fading away,

西风莫动玉关情。
西风吹拂着玉关,不要动摇我的情感。
The west wind blows against the Jade Pass, please do not shake my emotions.

这首诗词以冬天的清晨为背景,描绘了一幅寒冷而宁静的景象。诗人通过描写街巷中的薄霜、湖边的夕阳、晚稻的收割、橙子的采摘等细节,展现了自然界的美丽和丰收的喜悦。诗人在闲暇时与僧人交谈琴的价值,静静地聆听松树的声音,表达了对艺术和自然的热爱。然而,诗末表达了诗人壮志逐渐消磨的无奈和对外界动荡的担忧,希望自己的情感不被外界的变化所动摇。整首诗词以简洁的语言和细腻的描写展示了陆游独特的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿苞和叶摘新橙”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān wǎn xìng
霜天晚兴

báo shuāng mén xiàng bù shèng qīng, xiǎo lì hú biān xī zhào míng.
薄霜门巷不胜清,小立湖边夕照明。
hóng kē dài máng shōu wǎn dào, lǜ bāo hé yè zhāi xīn chéng.
红颗带芒收晚稻,绿苞和叶摘新橙。
xián píng qín jià liú sēng huà, jìng tīng sōng shēng lǐng hè xíng.
闲评琴价留僧话,静听松声领鹤行。
zhuàng zhì xiāo mó hún yù jǐn, xī fēng mò dòng yù guān qíng.
壮志消磨浑欲尽,西风莫动玉关情。

“绿苞和叶摘新橙”平仄韵脚

拼音:lǜ bāo hé yè zhāi xīn chéng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿苞和叶摘新橙”的相关诗句

“绿苞和叶摘新橙”的关联诗句

网友评论


* “绿苞和叶摘新橙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿苞和叶摘新橙”出自陆游的 (霜天晚兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。