“花发且为无事饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花发且为无事饮”全诗
晨炊欲熟客未觉,夜漏渐残人尚行。
花发且为无事饮,诗成非复不平鸣。
京华朋旧凋零尽,忽见缄题似隔生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《发箧得故人书有感》陆游 翻译、赏析和诗意
《发箧得故人书有感》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者在读到故人来信后的感慨和思考。
诗词的中文译文如下:
衰鬓星星换旧青,世间万事但堪惊。
晨炊欲熟客未觉,夜漏渐残人尚行。
花发且为无事饮,诗成非复不平鸣。
京华朋旧凋零尽,忽见缄题似隔生。
诗意:
诗的开头,陆游用“衰鬓星星换旧青”来形容自己的头发已经斑白,时间的流逝使得青春不再。接着,他表达了对世事变迁的感慨,认为世间的万事都令人感到惊讶和不安。
接下来的两句描述了早晨的时候,炊事已经开始,但客人还未醒来;夜晚的时候,漏水声渐渐消逝,但人们仍在行动。这里通过描写日常生活中的细节,表达了时间的流逝和人生的无常。
下一句“花发且为无事饮,诗成非复不平鸣”表达了作者对于生活的态度。他说花朵开放时,就应该无所事事地享受生活;而当诗歌创作完成时,就应该发出自己的声音,表达自己的不满和不平。
最后两句“京华朋旧凋零尽,忽见缄题似隔生”表达了作者对于京华(指京城)的朋友们逐渐凋零的感叹。他忽然看到一封信,仿佛与生活隔绝,使得他感到陌生。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对于时间流逝和生活变迁的感慨。通过描写日常生活中的琐事和细节,传达了对于人生无常和世事变迁的思考。诗中的意象生动而深刻,给人以共鸣和思考。同时,通过对于花开和诗成的描述,表达了对于生活和创作的态度,呼唤人们要珍惜当下,发出自己的声音。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的诗人才华和对于人生的思考。
“花发且为无事饮”全诗拼音读音对照参考
fā qiè dé gù rén shū yǒu gǎn
发箧得故人书有感
shuāi bìn xīng xīng huàn jiù qīng, shì jiān wàn shì dàn kān jīng.
衰鬓星星换旧青,世间万事但堪惊。
chén chuī yù shú kè wèi jué, yè lòu jiàn cán rén shàng xíng.
晨炊欲熟客未觉,夜漏渐残人尚行。
huā fā qiě wèi wú shì yǐn, shī chéng fēi fù bù píng míng.
花发且为无事饮,诗成非复不平鸣。
jīng huá péng jiù diāo líng jǐn, hū jiàn jiān tí shì gé shēng.
京华朋旧凋零尽,忽见缄题似隔生。
“花发且为无事饮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。