“漾水嶓山安在哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漾水嶓山安在哉”全诗
雨声欲作海棠祟,书卷只为春睡媒。
村舍瘦蔬供薄酒,地炉微火伴残灰。
浩然忽起金鞭兴,漾水嶓山安在哉!
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春雨复寒遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《春雨复寒遣怀》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时光流逝的感慨,以及对新年的期待和对生活的思考。
诗词的中文译文如下:
去日堂堂挽不回,新年又傍鬓边来。
雨声欲作海棠祟,书卷只为春睡媒。
村舍瘦蔬供薄酒,地炉微火伴残灰。
浩然忽起金鞭兴,漾水嶓山安在哉!
诗词的诗意是,作者感叹时光不可挽回,过去的岁月已经一去不复返,而新的一年又悄然来临。雨声仿佛在嘲弄着海棠花,因为春雨的寒意让花朵无法绽放。书卷只能成为春天的催眠剂,无法唤醒沉睡的大地。在村舍里,只有一些瘦弱的蔬菜供应着稀薄的酒,地炉上微弱的火光陪伴着残灰。然而,作者突然产生了豪情壮志,像是被金鞭一挥激发起来,他想知道浩渺的水和嶓山的景色现在在何处。
这首诗词通过对时光流逝和生活琐碎的描绘,表达了作者对岁月的感慨和对新年的期待。同时,诗中也透露出作者对自然和人生的思考,以及对追求理想和壮志的渴望。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了陆游独特的感慨和思想。
“漾水嶓山安在哉”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ fù hán qiǎn huái
春雨复寒遣怀
qù rì táng táng wǎn bù huí, xīn nián yòu bàng bìn biān lái.
去日堂堂挽不回,新年又傍鬓边来。
yǔ shēng yù zuò hǎi táng suì, shū juàn zhǐ wèi chūn shuì méi.
雨声欲作海棠祟,书卷只为春睡媒。
cūn shè shòu shū gōng bó jiǔ, dì lú wēi huǒ bàn cán huī.
村舍瘦蔬供薄酒,地炉微火伴残灰。
hào rán hū qǐ jīn biān xìng, yàng shuǐ bō shān ān zài zāi!
浩然忽起金鞭兴,漾水嶓山安在哉!
“漾水嶓山安在哉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。