“忽忽花时过”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忽花时过”出自宋代陆游的《春晚苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū hū huā shí guò,诗句平仄:平平平平仄。

“忽忽花时过”全诗

《春晚苦雨》
垂老卧村墅,余寒欺病身。
鸡犹未忘旦,雨欲不容春。
忽忽花时过,茫茫草色匀。
蓴丝已上市,一饭未伤贫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚苦雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚苦雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂老卧村墅,
余寒欺病身。
鸡犹未忘旦,
雨欲不容春。
忽忽花时过,
茫茫草色匀。
蓴丝已上市,
一饭未伤贫。

诗意:
这首诗词描绘了一个老人在春天的晚上,他病弱地躺在乡村的小屋里。尽管春天已经到来,但仍然感受到残余的寒意。鸡鸣提醒着黎明的到来,但雨水却似乎不愿意让春天完全展现。花季匆匆而过,茂密的草色遍布田野。蓴丝已经上市,但老人仍然过着贫困的生活。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了一个老人在春天的困境。通过描写老人的病弱和贫困,诗人传达了对生活的无奈和艰辛。诗中的春雨象征着困难和挫折,它不愿意让春天完全到来,暗示着诗人内心的不安和失望。然而,诗人并没有完全沉浸在悲伤之中,他通过描述花季的匆匆过去和茂密的草色,展现了生命的无常和变化。最后两句表达了老人的坚韧和乐观,尽管生活艰难,但他仍然能够保持贫困未伤的态度。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了老人在春天的困境和对生活的态度。它展示了诗人对人生的思考和对困境的坚韧面对,同时也反映了宋代社会中普通人民的生活状况和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忽花时过”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn kǔ yǔ
春晚苦雨

chuí lǎo wò cūn shù, yú hán qī bìng shēn.
垂老卧村墅,余寒欺病身。
jī yóu wèi wàng dàn, yǔ yù bù róng chūn.
鸡犹未忘旦,雨欲不容春。
hū hū huā shí guò, máng máng cǎo sè yún.
忽忽花时过,茫茫草色匀。
chún sī yǐ shàng shì, yī fàn wèi shāng pín.
蓴丝已上市,一饭未伤贫。

“忽忽花时过”平仄韵脚

拼音:hū hū huā shí guò
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忽花时过”的相关诗句

“忽忽花时过”的关联诗句

网友评论


* “忽忽花时过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忽花时过”出自陆游的 (春晚苦雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。