“客中更复客它邦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客中更复客它邦”全诗
晚离方井云藏市,夜渡新津火照江。
人语纷纷投野寺,床敷草草寄僧窗。
五更风雨妨归梦,卧看残灯吐半缸。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《中夜投宿修觉寺》陆游 翻译、赏析和诗意
《中夜投宿修觉寺》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中夜投宿修觉寺,
In the middle of the night, I seek lodging at the Meditation Temple,
朝代:宋代,作者:陆游。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Lu You.
陆走崔嵬水下泷,
I travel through the towering waves of the Cuiwei River,
客中更复客它邦。
As a traveler, I visit foreign lands time and time again.
晚离方井云藏市,
At dusk, I depart from the bustling market near Fangjing Well,
夜渡新津火照江。
And at night, I cross the New Jin Ferry with the river illuminated by fire.
人语纷纷投野寺,
Amidst the chatter of people, I seek refuge in a remote temple,
床敷草草寄僧窗。
Laying my bed hastily, I rest by the window, entrusted to the care of the monks.
五更风雨妨归梦,
The wind and rain at the fifth watch disturb my dreams of returning home,
卧看残灯吐半缸。
Lying down, I watch the remaining lamp flickering, casting a dim light.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游在夜晚投宿修觉寺的情景。陆游以游子的身份,穿越崔嵬水下泷,远离故乡,到达陌生的他乡。晚上,他离开熙熙攘攘的市场,渡过新津江,来到一座野寺。在这个寂静的地方,他听到了人们的闲谈声,床铺匆忙铺设,他靠窗而卧,将自己的命运寄托给了僧侣们。
然而,五更时分的风雨打扰了他回家的梦想,他躺在床上,看着残留的灯火,映照出微弱的光芒。这首诗词通过描绘陆游的旅途经历和夜晚的寂静,表达了游子离乡背井的孤独和思乡之情。诗中的修觉寺象征着一种宁静和安抚,为陆游提供了短暂的庇护所。整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展现了陆游对家乡的思念和对旅途的感慨,同时也反映了他对人生的思考和对世事的洞察。
“客中更复客它邦”全诗拼音读音对照参考
zhōng yè tóu sù xiū jué sì
中夜投宿修觉寺
lù zǒu cuī wéi shuǐ xià lóng, kè zhōng gèng fù kè tā bāng.
陆走崔嵬水下泷,客中更复客它邦。
wǎn lí fāng jǐng yún cáng shì, yè dù xīn jīn huǒ zhào jiāng.
晚离方井云藏市,夜渡新津火照江。
rén yǔ fēn fēn tóu yě sì, chuáng fū cǎo cǎo jì sēng chuāng.
人语纷纷投野寺,床敷草草寄僧窗。
wǔ gēng fēng yǔ fáng guī mèng, wò kàn cán dēng tǔ bàn gāng.
五更风雨妨归梦,卧看残灯吐半缸。
“客中更复客它邦”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。