“身羡渔蓑鸣急雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

身羡渔蓑鸣急雨”出自宋代陆游的《南遇大风雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn xiàn yú suō míng jí yǔ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“身羡渔蓑鸣急雨”全诗

《南遇大风雨》
叹息谁如造物雄,故将意气压衰翁。
千群铁马云屯野,百尺金蛇电掣空。
身羡渔蓑鸣急雨,心怜鸦阵困狂风。
世间变态谁能测,归路斜阳十里红。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南遇大风雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《南遇大风雨》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自然力量的敬畏和对人生变幻的思考。

诗词的中文译文如下:
叹息谁如造物雄,
故将意气压衰翁。
千群铁马云屯野,
百尺金蛇电掣空。
身羡渔蓑鸣急雨,
心怜鸦阵困狂风。
世间变态谁能测,
归路斜阳十里红。

诗词的诗意是,作者在大风雨中感叹造物主的伟大和力量,暗示人类的意志和精神在自然面前显得微弱。诗中描绘了千军万马如云般聚集在原野上,百丈长的金色巨蛇在空中迅速穿梭。作者羡慕渔夫身穿渔蓑,听着急雨的声音,而同情乌鸦在狂风中无法自由飞翔。最后,作者思考人生的变幻莫测,归途中的夕阳映照下的十里红景。

这首诗词通过描绘大自然的威力和人类的渺小,表达了作者对人生的思考和对命运的感慨。作者以自然景物来比喻人生的起伏和无常,展示了对人生的深刻洞察和对命运的无奈。整首诗词以自然景物为背景,通过对比和意象的运用,传达了作者对人生和命运的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身羡渔蓑鸣急雨”全诗拼音读音对照参考

nán yù dà fēng yǔ
南遇大风雨

tàn xī shuí rú zào wù xióng, gù jiāng yì qì yā shuāi wēng.
叹息谁如造物雄,故将意气压衰翁。
qiān qún tiě mǎ yún tún yě, bǎi chǐ jīn shé diàn chè kōng.
千群铁马云屯野,百尺金蛇电掣空。
shēn xiàn yú suō míng jí yǔ, xīn lián yā zhèn kùn kuáng fēng.
身羡渔蓑鸣急雨,心怜鸦阵困狂风。
shì jiān biàn tài shuí néng cè, guī lù xié yáng shí lǐ hóng.
世间变态谁能测,归路斜阳十里红。

“身羡渔蓑鸣急雨”平仄韵脚

拼音:shēn xiàn yú suō míng jí yǔ
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身羡渔蓑鸣急雨”的相关诗句

“身羡渔蓑鸣急雨”的关联诗句

网友评论


* “身羡渔蓑鸣急雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身羡渔蓑鸣急雨”出自陆游的 (南遇大风雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。