“千帆落浦湘天晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

千帆落浦湘天晚”出自宋代陆游的《年光》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān fān luò pǔ xiāng tiān wǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“千帆落浦湘天晚”全诗

《年光》
无赖年光逐水流,人间随处送悠悠。
千帆落浦湘天晚,孤笛吟风鄠县秋。
小市莺花时痛饮,故宫禾黍亦闲愁。
久留只恐惊凡目,又向西凉上酒楼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《年光》陆游 翻译、赏析和诗意

《年光》是一首宋代诗词,作者是陆游。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

无赖年光逐水流,
人间随处送悠悠。
千帆落浦湘天晚,
孤笛吟风鄠县秋。

小市莺花时痛饮,
故宫禾黍亦闲愁。
久留只恐惊凡目,
又向西凉上酒楼。

中文译文:
无赖的岁月随着水流逝去,
人生在世无处不感叹。
千帆归航时湘江天色晚,
孤笛吹奏着鄠县的秋。

小市场的莺花时常痛饮,
故宫中的禾黍也感到闲愁。
久留在此只怕惊扰凡人的目光,
再次上酒楼,前往西凉。

诗意和赏析:
这首诗词以岁月流转为主题,表达了作者对光阴逝去的无奈和感慨。诗中的“无赖年光”形象地描绘了时间无情地流逝,而人们却无法阻止。作者通过描绘湘江归航的千帆和孤笛吟唱的秋意,表达了对时光流转的感叹和思考。

诗中还描绘了小市场的莺花痛饮和故宫中禾黍的闲愁,通过细腻的描写展现了岁月的无情对万物的影响。作者在最后两句中表达了自己的心境,他担心久留在此会惊扰凡人的目光,但又选择再次上酒楼,前往西凉,暗示了他对逝去时光的无奈和对未来的期待。

整首诗词以细腻的描写和深沉的情感展现了作者对岁月流转的思考和感慨,同时也表达了对未来的希望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千帆落浦湘天晚”全诗拼音读音对照参考

nián guāng
年光

wú lài nián guāng zhú shuǐ liú, rén jiān suí chù sòng yōu yōu.
无赖年光逐水流,人间随处送悠悠。
qiān fān luò pǔ xiāng tiān wǎn, gū dí yín fēng hù xiàn qiū.
千帆落浦湘天晚,孤笛吟风鄠县秋。
xiǎo shì yīng huā shí tòng yǐn, gù gōng hé shǔ yì xián chóu.
小市莺花时痛饮,故宫禾黍亦闲愁。
jiǔ liú zhǐ kǒng jīng fán mù, yòu xiàng xī liáng shàng jiǔ lóu.
久留只恐惊凡目,又向西凉上酒楼。

“千帆落浦湘天晚”平仄韵脚

拼音:qiān fān luò pǔ xiāng tiān wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千帆落浦湘天晚”的相关诗句

“千帆落浦湘天晚”的关联诗句

网友评论


* “千帆落浦湘天晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千帆落浦湘天晚”出自陆游的 (年光),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。