“亲涤砚池余墨渍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲涤砚池余墨渍”全诗
寻碑野寺云生屦,送客溪桥雪满衣。
亲涤砚池余墨渍,卧看炉面散烟霏。
他年游宦应无此,早买渔蓑未老归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《留题云门草堂》陆游 翻译、赏析和诗意
《留题云门草堂》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在云门草堂小住的心境和感受。
诗词的中文译文如下:
小住初为旬月期,
二年留滞未应非。
寻碑野寺云生屦,
送客溪桥雪满衣。
亲涤砚池余墨渍,
卧看炉面散烟霏。
他年游宦应无此,
早买渔蓑未老归。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和个人情感为主题,表达了作者在云门草堂小住的心情和对逝去时光的思念之情。
首先,诗的前两句“小住初为旬月期,二年留滞未应非。”表达了作者最初只是计划短暂停留,但却因为某种原因而滞留了两年,对此感到有些无奈和惋惜。
接下来的两句“寻碑野寺云生屦,送客溪桥雪满衣。”描绘了作者在草堂附近寻找碑刻和野寺的情景,同时也表达了送别客人时雪花纷飞的景象。这些景物的描绘增加了诗词的画面感和真实感。
接着,“亲涤砚池余墨渍,卧看炉面散烟霏。”这两句表达了作者在草堂中的日常生活,洗涤砚池、观看炉火冒出的烟雾,展现了平淡而宁静的生活状态。
最后两句“他年游宦应无此,早买渔蓑未老归。”表达了作者对未来的期望和对自由自在生活的向往。他希望在将来的游历中不再有这样的滞留之感,而是早早地购买渔蓑,过上自由自在的生活。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了作者对逝去时光的思念和对自由自在生活的向往。同时,诗词的语言简练、意境深远,给人以深思和共鸣。
“亲涤砚池余墨渍”全诗拼音读音对照参考
liú tí yún mén cǎo táng
留题云门草堂
xiǎo zhù chū wèi xún yuè qī, èr nián liú zhì wèi yīng fēi.
小住初为旬月期,二年留滞未应非。
xún bēi yě sì yún shēng jù, sòng kè xī qiáo xuě mǎn yī.
寻碑野寺云生屦,送客溪桥雪满衣。
qīn dí yàn chí yú mò zì, wò kàn lú miàn sàn yān fēi.
亲涤砚池余墨渍,卧看炉面散烟霏。
tā nián yóu huàn yīng wú cǐ, zǎo mǎi yú suō wèi lǎo guī.
他年游宦应无此,早买渔蓑未老归。
“亲涤砚池余墨渍”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。