“忽闻风雨掠窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻风雨掠窗外”全诗
忽闻风雨掠窗外,便觉江湖在眼前。
路过邮亭知几处,身如估客不论年。
未妨剩拥寒衾卧,赢取孤吟入断编。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜闻雨声》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜闻雨声》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者夜晚听雨声的场景,表达了他对江湖风雨的感慨和对自身境遇的思考。
诗词的中文译文如下:
我似骑驴孟浩然,
帽边随意领山川。
忽闻风雨掠窗外,
便觉江湖在眼前。
路过邮亭知几处,
身如估客不论年。
未妨剩拥寒衾卧,
赢取孤吟入断编。
诗意和赏析:
这首诗以作者自比孟浩然骑驴的形象开头,表达了他的平凡和随意。作者提到自己的帽边随意领略山川,显示了他对自然景色的敏感和对自由自在的追求。
接着,作者突然听到窗外风雨的声音,这一变化使他感受到江湖的存在。江湖在这里可以理解为世间的变幻和纷扰,作者通过听雨声而感受到了这种变幻的存在。
诗中提到作者路过邮亭,意味着他经历了一些旅途,但他并不在意自己的年岁,将自己比作估客,强调了他的旅行者身份和对世事的超脱态度。
最后两句表达了作者在夜晚仍然能够享受孤吟的乐趣,尽管他身处寒冷的被褥中。这种境遇并没有妨碍他继续创作,将自己的思绪和感慨融入到诗篇之中。
整首诗以简洁的语言描绘了作者夜晚听雨的情景,通过对自然景色和个人境遇的描绘,表达了作者对自由自在、超脱世俗的追求和对艺术创作的坚持。这首诗展示了陆游独特的写作风格和对人生哲理的思考,具有深远的意义。
“忽闻风雨掠窗外”全诗拼音读音对照参考
yè wén yǔ shēng
夜闻雨声
wǒ shì qí lǘ mèng hào rán, mào biān suí yì lǐng shān chuān.
我似骑驴孟浩然,帽边随意领山川。
hū wén fēng yǔ lüè chuāng wài, biàn jué jiāng hú zài yǎn qián.
忽闻风雨掠窗外,便觉江湖在眼前。
lù guò yóu tíng zhī jǐ chù, shēn rú gū kè bù lùn nián.
路过邮亭知几处,身如估客不论年。
wèi fáng shèng yōng hán qīn wò, yíng qǔ gū yín rù duàn biān.
未妨剩拥寒衾卧,赢取孤吟入断编。
“忽闻风雨掠窗外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。