“香断灯昏小幌深”的意思及全诗出处和翻译赏析

香断灯昏小幌深”出自宋代陆游的《秋夜闻雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng duàn dēng hūn xiǎo huǎng shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“香断灯昏小幌深”全诗

《秋夜闻雨》
香断灯昏小幌深,不堪病里值秋霖;惊回万里关河梦,滴碎孤臣犬马心。
清似钓船闻急濑,悲於静院听繁砧。
玉峰老去情怀恶,稳受千茎雪鬓侵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋夜闻雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋夜闻雨》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋夜中的景象,表达了作者内心的孤独和忧伤。

诗词的中文译文如下:
香断灯昏小灯笼深,
无法忍受病中遭遇秋雨;
惊醒后回到万里关河的梦中,
心灵破碎,如同孤臣的犬马之心。

清澈如同钓船在急流中的声音,
悲伤如同在静谧的院子里听到繁忙的蟋蟀声。
玉峰已经老去,情感变得恶劣,
千丝万缕的雪白发丝侵袭着稳定的心灵。

这首诗词的诗意主要表达了作者在秋夜中听到雨声时的心情。诗中的景象和意象都与孤独、忧伤和岁月流转有关。作者通过描绘灯光昏暗、雨声淅沥的场景,表达了自己身处疾病中的困境和内心的孤独。他在梦中惊醒后,感到心灵破碎,如同孤臣的犬马之心,暗示了他对自身处境的无奈和忧虑。

诗中还描绘了一些景物,如钓船在急流中的声音和静谧的院子里繁忙的蟋蟀声,这些景物与作者的内心情感形成了对比。最后,作者提到自己的发丝已经变白,暗示了岁月的流逝和情感的变化。

整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者内心深处的孤独和忧伤,展现了他对生活和时光的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香断灯昏小幌深”全诗拼音读音对照参考

qiū yè wén yǔ
秋夜闻雨

xiāng duàn dēng hūn xiǎo huǎng shēn, bù kān bìng lǐ zhí qiū lín jīng huí wàn lǐ guān hé mèng, dī suì gū chén quǎn mǎ xīn.
香断灯昏小幌深,不堪病里值秋霖;惊回万里关河梦,滴碎孤臣犬马心。
qīng shì diào chuán wén jí lài, bēi yú jìng yuàn tīng fán zhēn.
清似钓船闻急濑,悲於静院听繁砧。
yù fēng lǎo qù qíng huái è, wěn shòu qiān jīng xuě bìn qīn.
玉峰老去情怀恶,稳受千茎雪鬓侵。

“香断灯昏小幌深”平仄韵脚

拼音:xiāng duàn dēng hūn xiǎo huǎng shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香断灯昏小幌深”的相关诗句

“香断灯昏小幌深”的关联诗句

网友评论


* “香断灯昏小幌深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香断灯昏小幌深”出自陆游的 (秋夜闻雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。