“棘生铜驼陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

棘生铜驼陌”出自宋代陆游的《先主庙次唐贞元中张俨诗韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí shēng tóng tuó mò,诗句平仄:平平平平仄。

“棘生铜驼陌”全诗

《先主庙次唐贞元中张俨诗韵》
洛阳化为灰,棘生铜驼陌
讨贼志不成,父老泣陵柏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《先主庙次唐贞元中张俨诗韵》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是陆游在宋代创作的《先主庙次唐贞元中张俨诗韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洛阳化为灰,
棘生铜驼陌。
讨贼志不成,
父老泣陵柏。

诗意:
这首诗词描绘了洛阳城的悲惨景象。洛阳曾是汉朝的都城,但如今已经化为灰烬。诗中提到了铜驼陌,指的是洛阳城内的大街小巷,现在却长满了荆棘。诗人表达了自己讨伐贼寇的志向未能实现的遗憾,同时也描绘了父老们在陵墓旁哭泣的情景。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了洛阳的衰败和人们的悲伤。洛阳作为古代重要的文化中心,曾经繁荣昌盛,但如今却变成了一片废墟。诗中的棘生铜驼陌形象生动地表达了城市的凋敝和荒芜。诗人的讨贼志未能实现,表达了他对国家兴旺的渴望和对时局的失望。最后一句描述了父老们在陵墓旁泣泪的情景,表达了对逝去的岁月和人们的哀思之情。

这首诗词通过简洁而有力的语言,揭示了历史的变迁和人们的悲伤。它以洛阳的衰败为背景,表达了诗人对国家兴旺的期望和对时局的失望。同时,诗中的景象也让人们感受到岁月的无情和人事的沧桑。这首诗词以其深刻的意境和情感,展示了陆游独特的艺术才华和对时代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棘生铜驼陌”全诗拼音读音对照参考

xiān zhǔ miào cì táng zhēn yuán zhōng zhāng yǎn shī yùn
先主庙次唐贞元中张俨诗韵

luò yáng huà wéi huī, jí shēng tóng tuó mò.
洛阳化为灰,棘生铜驼陌。
tǎo zéi zhì bù chéng, fù lǎo qì líng bǎi.
讨贼志不成,父老泣陵柏。

“棘生铜驼陌”平仄韵脚

拼音:jí shēng tóng tuó mò
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棘生铜驼陌”的相关诗句

“棘生铜驼陌”的关联诗句

网友评论


* “棘生铜驼陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棘生铜驼陌”出自陆游的 (先主庙次唐贞元中张俨诗韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。