“白头尚作书痴在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头尚作书痴在”全诗
数声过雁催行色,一盏昏灯话别愁。
自昔文章关治道,即今台阁要名流。
白头尚作书痴在,剩乞朱黄与校雠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《送范西叔赴召》陆游 翻译、赏析和诗意
《送范西叔赴召》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲驾征车劝小留,
南山南畔更逢秋。
数声过雁催行色,
一盏昏灯话别愁。
自昔文章关治道,
即今台阁要名流。
白头尚作书痴在,
剩乞朱黄与校雠。
诗意:
这首诗词是陆游送别范西叔赴召的作品。诗人劝说范西叔不要急于离去,因为南山南畔的秋天更加美丽。诗中提到了几声飞过的雁鸟,催促着行人匆匆离去。在昏暗的灯光下,诗人与范西叔交谈,表达了离别时的忧愁之情。诗人回顾了自古以来文人墨客关注治道之事,现在朝廷重视名流才子。诗人自称已经年老,仍然沉迷于写作,希望能得到红色和黄色的墨汁以及校勘的工具。
赏析:
这首诗词以送别为主题,表达了诗人对离别的感慨和思念之情。诗人通过描绘秋天的美景和飞过的雁鸟,增加了离别时的凄凉氛围。诗中的昏灯和别愁,更加突出了离别的忧伤。诗人在诗中回顾了文人墨客的历史地位和现实境遇,表达了对自己作为老年人仍然坚持写作的执着追求。最后一句剩乞朱黄与校雠,表达了诗人对于继续创作的期望和渴望。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别和文人命运的思考,展现了陆游独特的艺术风格和情感表达能力。
“白头尚作书痴在”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn xī shū fù zhào
送范西叔赴召
yù jià zhēng chē quàn xiǎo liú, nán shān nán pàn gèng féng qiū.
欲驾征车劝小留,南山南畔更逢秋。
shù shēng guò yàn cuī xíng sè, yī zhǎn hūn dēng huà bié chóu.
数声过雁催行色,一盏昏灯话别愁。
zì xī wén zhāng guān zhì dào, jí jīn tái gé yào míng liú.
自昔文章关治道,即今台阁要名流。
bái tóu shàng zuò shū chī zài, shèng qǐ zhū huáng yǔ jiào chóu.
白头尚作书痴在,剩乞朱黄与校雠。
“白头尚作书痴在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。