“暂尔名朝士”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂尔名朝士”出自宋代陆游的《客去》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn ěr míng cháo shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂尔名朝士”全诗

《客去》
客来拈麈尾,客去拂床眠。
孤梦归湖上,残书堕枕边。
幽禽窥户语,落日傍窗妍。
暂尔名朝士,终然是地僊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《客去》陆游 翻译、赏析和诗意

《客去》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了客人来访和离去的情景,表达了诗人对客人离去后的思念之情。

诗词的中文译文如下:
客来拈麈尾,客去拂床眠。
孤梦归湖上,残书堕枕边。
幽禽窥户语,落日傍窗妍。
暂尔名朝士,终然是地僊。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了客人来访和离去的情景,表达了诗人对客人离去后的思念之情。诗的前两句描述了客人来时拈起麈尾,离去时拂去床上的尘埃,通过这种细腻的描写,诗人表达了对客人来访的欢迎和对客人离去的不舍之情。

接下来的两句描述了诗人孤独的梦归湖上,以及离去后枕边残留的书信。这些细节描写表达了诗人内心的孤寂和对离别的思念之情。

诗的后两句描绘了黄昏时幽禽窥视窗户并鸣叫的情景,以及夕阳的余晖洒在窗前的美景。这些景物的描绘增添了诗词的意境,使读者感受到了诗人内心的寂寞和对美好时光的向往。

最后两句表达了诗人对自己的暂时的名望和地位的看法,认为这些都是短暂的,最终归于尘土。这种对名利的淡然态度与前文的离别情感形成了鲜明的对比,表达了诗人对人生的深刻思考和对世俗的超脱。

总的来说,这首诗词通过对客人来访和离去的描写,表达了诗人对离别的思念和对人生的思考,展现了诗人细腻的情感和对世俗的超越。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂尔名朝士”全诗拼音读音对照参考

kè qù
客去

kè lái niān zhǔ wěi, kè qù fú chuáng mián.
客来拈麈尾,客去拂床眠。
gū mèng guī hú shàng, cán shū duò zhěn biān.
孤梦归湖上,残书堕枕边。
yōu qín kuī hù yǔ, luò rì bàng chuāng yán.
幽禽窥户语,落日傍窗妍。
zàn ěr míng cháo shì, zhōng rán shì dì xiān.
暂尔名朝士,终然是地僊。

“暂尔名朝士”平仄韵脚

拼音:zàn ěr míng cháo shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂尔名朝士”的相关诗句

“暂尔名朝士”的关联诗句

网友评论


* “暂尔名朝士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂尔名朝士”出自陆游的 (客去),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。