“坐令锦官城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐令锦官城”全诗
呼僮净扫地,勿使黦月明。
庭空卧松影,檐迥送铎声。
钟断心境寂,露下毛发清。
出门碧雾合,九陌无人行。
坐令锦官城,化作白玉京。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《月夕》陆游 翻译、赏析和诗意
《月夕》是一首宋代诗词,作者是陆游。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉从东郭归,
散发临前楹。
呼僮净扫地,
勿使黦月明。
庭空卧松影,
檐迥送铎声。
钟断心境寂,
露下毛发清。
出门碧雾合,
九陌无人行。
坐令锦官城,
化作白玉京。
诗意:
这首诗描绘了一个月夜的景象。诗人醉酒归来,走进家门前的楹柱下,散发着酒气。他叫仆人打扫地面,不要让黯淡的月光照亮。庭院空旷,只有松树的影子在地上躺着,屋檐上传来清脆的铃声。钟声断绝,心境变得寂静,露水滴落,使头发清爽。走出门外,碧色的雾气弥漫,九条大街上没有人行走。坐在这里,仿佛进入了锦官城,化作了白玉京。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而神秘的月夜景象。诗人通过对细节的描写,展示了自然与人文的和谐。诗中的醉酒归人、清扫庭院、松影、铃声等形象,使读者感受到了一种宁静、幽静的氛围。诗人通过对月夜景象的描绘,表达了对宁静、寂静的向往,同时也展示了自然界的美妙和人文环境的宜人。整首诗以简练的语言表达了作者对宁静、幽静环境的追求,给人以宁静、清新的感觉。
“坐令锦官城”全诗拼音读音对照参考
yuè xī
月夕
zuì cóng dōng guō guī, sàn fà lín qián yíng.
醉从东郭归,散发临前楹。
hū tóng jìng sǎo dì, wù shǐ yuè yuè míng.
呼僮净扫地,勿使黦月明。
tíng kōng wò sōng yǐng, yán jiǒng sòng duó shēng.
庭空卧松影,檐迥送铎声。
zhōng duàn xīn jìng jì, lù xià máo fà qīng.
钟断心境寂,露下毛发清。
chū mén bì wù hé, jiǔ mò wú rén xíng.
出门碧雾合,九陌无人行。
zuò lìng jǐn guān chéng, huà zuò bái yù jīng.
坐令锦官城,化作白玉京。
“坐令锦官城”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。