“何时彻底得康宁”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时彻底得康宁”出自宋代陆游的《题庵壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí chè dǐ dé kāng níng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“何时彻底得康宁”全诗

《题庵壁》
竹间仅有屋三楹,虽号吾庐实客亭。
已断雨声重点滴,欲残灯影更晶荧。
酒惟排闷难中圣,茶却名家可作经。
头眩减来还病蹇,何时彻底得康宁

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题庵壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题庵壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者生活在竹林中的小屋,表达了他对生活的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
竹间仅有屋三楹,
虽号吾庐实客亭。
已断雨声重点滴,
欲残灯影更晶荧。
酒惟排闷难中圣,
茶却名家可作经。
头眩减来还病蹇,
何时彻底得康宁?

诗意和赏析:
这首诗以作者自己的居所为题材,通过描绘小屋的景象,表达了作者内心的感受和思考。

首先,诗中提到竹间仅有三楹的小屋,这是一个简朴而清静的居所。作者称其为"吾庐",意味着这个小屋是他的归宿,同时也将其比喻为客亭,表达了他对这个小屋的喜爱和珍视。

接着,诗中描述了雨声已经断绝,但点滴声仍然重重地回荡在小屋中,这可能暗示了作者内心的孤独和寂寞。同时,诗中还提到灯影即将熄灭,但却更加闪烁明亮,这可能象征着作者内心的希望和坚持。

诗的后半部分,作者提到酒可以排解烦闷,但难以达到圣人的境界;而茶则被称为名家的修行,可以成为一种精神的寄托。这表达了作者对于酒和茶的不同理解和追求。

最后两句诗,作者提到自己的头晕症状减轻了,但仍然病痛不断,表达了他对健康的渴望和对病痛的困扰。他希望能够彻底康复,过上安宁的生活。

总的来说,这首诗词通过对小屋景象的描绘,表达了作者对生活的思考和感慨,同时也展现了他对健康和内心平静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时彻底得康宁”全诗拼音读音对照参考

tí ān bì
题庵壁

zhú jiān jǐn yǒu wū sān yíng, suī hào wú lú shí kè tíng.
竹间仅有屋三楹,虽号吾庐实客亭。
yǐ duàn yǔ shēng zhòng diǎn dī, yù cán dēng yǐng gèng jīng yíng.
已断雨声重点滴,欲残灯影更晶荧。
jiǔ wéi pái mèn nán zhōng shèng, chá què míng jiā kě zuò jīng.
酒惟排闷难中圣,茶却名家可作经。
tóu xuàn jiǎn lái huán bìng jiǎn, hé shí chè dǐ dé kāng níng?
头眩减来还病蹇,何时彻底得康宁?

“何时彻底得康宁”平仄韵脚

拼音:hé shí chè dǐ dé kāng níng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时彻底得康宁”的相关诗句

“何时彻底得康宁”的关联诗句

网友评论


* “何时彻底得康宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时彻底得康宁”出自陆游的 (题庵壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。