“天晴山雪明城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴山雪明城郭”全诗
戍火难寻玉关梦,衣尘空愧草堂灵。
天晴山雪明城郭,水涨江流近驿亭。
客鬓不如堤上柳,数枝春动又青青。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《出城》陆游 翻译、赏析和诗意
《出城》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翩翻乌帽出林垧,
掠面风微酒半醒。
戍火难寻玉关梦,
衣尘空愧草堂灵。
天晴山雪明城郭,
水涨江流近驿亭。
客鬓不如堤上柳,
数枝春动又青青。
诗意:
这首诗描绘了诗人陆游离开城市的情景。他戴着黑色的帽子,轻盈地走出林垧(林间小路),微风拂过他的脸颊,使他微醉。他难以找到戍火(边防军队的篝火)和玉关(指边境关口)的梦境,他的衣服沾满了尘土,感到自己的草堂(指家园)的灵气已经消失。天空晴朗,山上的雪使城郭更加明亮,江水涨潮,靠近驿亭(指旅馆)。客人的发丝已经不如堤岸上的柳树,几根嫩绿的枝条在春天的风中轻轻摇曳。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了陆游离开城市的情景,展现了他对家园的思念和对自然的感悟。诗中运用了丰富的意象,如乌帽、风、酒、戍火、玉关、衣尘、草堂、天晴、山雪、城郭、水涨、江流、驿亭、客鬓、堤上柳等,使诗词充满了生动的画面感。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对家园的思念之情,以及对时光流转和人事变迁的感慨。整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写,展示了诗人对生活的独特感悟和对人生的思考。这首诗词既有写景的特点,又融入了诗人的情感和思想,给人以深深的思考和共鸣。
“天晴山雪明城郭”全诗拼音读音对照参考
chū chéng
出城
piān fān wū mào chū lín shǎng, lüè miàn fēng wēi jiǔ bàn xǐng.
翩翻乌帽出林垧,掠面风微酒半醒。
shù huǒ nán xún yù guān mèng, yī chén kōng kuì cǎo táng líng.
戍火难寻玉关梦,衣尘空愧草堂灵。
tiān qíng shān xuě míng chéng guō, shuǐ zhǎng jiāng liú jìn yì tíng.
天晴山雪明城郭,水涨江流近驿亭。
kè bìn bù rú dī shàng liǔ, shù zhī chūn dòng yòu qīng qīng.
客鬓不如堤上柳,数枝春动又青青。
“天晴山雪明城郭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。