“客约溪亭饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

客约溪亭饮”出自宋代陆游的《自述》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè yuē xī tíng yǐn,诗句平仄:仄平平平仄。

“客约溪亭饮”全诗

《自述》
旧业还耕钓,残年迫耄期。
筋骸衰後觉,力量梦中知。
客约溪亭饮,僧招竹院棋。
未为全省事,终胜宦游时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自述》陆游 翻译、赏析和诗意

《自述》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧业还耕钓,残年迫耄期。
筋骸衰後觉,力量梦中知。
客约溪亭饮,僧招竹院棋。
未为全省事,终胜宦游时。

诗意:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。他回顾了自己年轻时的事业,现在却只能在农田中务农和垂钓,感叹自己已经进入了晚年的阶段。他的身体渐渐衰老,但在梦中仍然能感受到曾经的力量。他与朋友相约在溪亭上喝酒,与僧人在竹院中下棋,这些都成为他晚年生活的一部分。尽管他没有在政治上取得全省的成就,但他认为自己在宦游时期取得了胜利。

赏析:
这首诗词展现了陆游晚年的淡然和豁达。他通过对自己过去和现在的对比,表达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。他放下了功名利禄的追求,转而享受简单而宁静的生活。溪亭和竹院成为他与朋友和僧人交流的场所,也象征着他对自然和心灵的追求。尽管他没有在政治上取得辉煌的成就,但他认为自己在内心的成长和人生的体验上取得了胜利。这首诗词以简洁的语言和深刻的思考,展示了陆游晚年的心态和对人生的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客约溪亭饮”全诗拼音读音对照参考

zì shù
自述

jiù yè hái gēng diào, cán nián pò mào qī.
旧业还耕钓,残年迫耄期。
jīn hái shuāi hòu jué, lì liàng mèng zhōng zhī.
筋骸衰後觉,力量梦中知。
kè yuē xī tíng yǐn, sēng zhāo zhú yuàn qí.
客约溪亭饮,僧招竹院棋。
wèi wèi quán shěng shì, zhōng shèng huàn yóu shí.
未为全省事,终胜宦游时。

“客约溪亭饮”平仄韵脚

拼音:kè yuē xī tíng yǐn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客约溪亭饮”的相关诗句

“客约溪亭饮”的关联诗句

网友评论


* “客约溪亭饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客约溪亭饮”出自陆游的 (自述),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。