“土床纸帐卧幽寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“土床纸帐卧幽寂”全诗
榾柮烧残地炉冷,喔咿声断天窗明。
风霜欲透草茨屋,盐酪不下荠糁羹。
犹恨扶犁老无力,向来枉是请躬耕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《霜夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《霜夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,表达了诗人对自己年老体衰、无力从事农耕劳作的懊悔之情。
诗词的中文译文如下:
土床纸帐卧幽寂,枕上细听城上更。
榾柮烧残地炉冷,喔咿声断天窗明。
风霜欲透草茨屋,盐酪不下荠糁羹。
犹恨扶犁老无力,向来枉是请躬耕。
诗意和赏析:
这首诗以冷寂的夜晚为背景,通过描写诗人的生活环境和内心感受,表达了他对自己年老体衰、无力从事农耕劳作的懊悔之情。
诗的开头,诗人躺在土床上的纸帐内,感受到了幽寂的氛围。他枕着枕头,细细倾听城上的更鼓声,这是夜晚的标志,也是时间的流转。
接着,诗人描述了地炉烧尽后的冷寂,喔咿声断续,天窗透出明亮的光线。这些描写增强了夜晚的寒冷感,也暗示了诗人内心的孤寂和无助。
诗的后半部分,诗人写到风霜欲透过茅草屋的缝隙,盐酪(指盐和酪)无法下降到荠糁羹(一种粥类食物)中。这里通过描写农村的贫困环境,表达了诗人无力满足基本生活需求的困境。
最后两句,诗人表达了对自己年老体衰、无力从事农耕劳作的懊悔之情。他感叹自己扶犁的年华已经老去,无力再去耕种田地,而过去的努力似乎都是徒劳无功的。
整首诗以简洁的语言描绘了一个寒冷的夜晚,通过对诗人内心的描写,表达了他对自己年老体衰、无力从事农耕劳作的懊悔之情。这首诗词通过对农村贫困环境的描绘,反映了当时社会的现实困境,同时也表达了诗人对自身命运的思考和无奈。
“土床纸帐卧幽寂”全诗拼音读音对照参考
shuāng yè
霜夜
tǔ chuáng zhǐ zhàng wò yōu jì, zhěn shàng xì tīng chéng shàng gèng.
土床纸帐卧幽寂,枕上细听城上更。
gǔ duò shāo cán dì lú lěng, ō yī shēng duàn tiān chuāng míng.
榾柮烧残地炉冷,喔咿声断天窗明。
fēng shuāng yù tòu cǎo cí wū, yán lào bù xià jì sǎn gēng.
风霜欲透草茨屋,盐酪不下荠糁羹。
yóu hèn fú lí lǎo wú lì, xiàng lái wǎng shì qǐng gōng gēng.
犹恨扶犁老无力,向来枉是请躬耕。
“土床纸帐卧幽寂”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。