“待我还东泊野航”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待我还东泊野航”全诗
酒徒分散情疏索,棋敌凭陵意颉颃。
寓世极知均醉梦,余生只合老耕桑。
石帆山下蓴丝长,待我还东泊野航。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《叹老》陆游 翻译、赏析和诗意
《叹老》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨起梳头满镜霜,
岂堪著脚少年场。
酒徒分散情疏索,
棋敌凭陵意颉颃。
寓世极知均醉梦,
余生只合老耕桑。
石帆山下蓴丝长,
待我还东泊野航。
中文译文:
早晨起来梳头,镜子上满是霜,
怎能忍受脚踏少年场。
酒徒们散去,情感疏离,索然无味,
棋敌们依附于权势,心机狡诈。
生活在世上,深知平等只是醉酒时的梦幻,
我余生只愿老去务农。
石帆山下莼菜茂盛,
等我回到东方,停泊在野外的航船。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陆游对时光流逝和年老的感慨。诗人早晨起来梳头,发现镜子上已经结满了霜,这象征着岁月的流逝和自己年纪的增长。他感叹自己已经不再年轻,无法再参与年轻人的活动和场所。
诗中提到的酒徒和棋敌,代表了社交圈子中的朋友和竞争对手。然而,随着时间的推移,这些人渐渐散去,情感疏离,而棋敌们则依附于权势,心机狡诈。这揭示了社会中的虚伪和利益之争。
诗人通过描述自己的生活经历,表达了对世俗纷扰的厌倦和对平凡生活的向往。他认为人生最重要的是实实在在地务农,过上简单而真实的生活。
最后两句诗中,石帆山下莼菜茂盛,象征着自然的丰饶和生机。诗人期待着回到东方,停泊在野外的航船,寻找内心的宁静和自由。
总的来说,这首诗词通过对年老和生活的思考,表达了对纷扰世俗的厌倦和对简单真实生活的向往,同时展现了对自然和自由的追求。
“待我还东泊野航”全诗拼音读音对照参考
tàn lǎo
叹老
chén qǐ shū tóu mǎn jìng shuāng, qǐ kān zhe jiǎo shào nián chǎng.
晨起梳头满镜霜,岂堪著脚少年场。
jiǔ tú fēn sǎn qíng shū suǒ, qí dí píng líng yì xié háng.
酒徒分散情疏索,棋敌凭陵意颉颃。
yù shì jí zhī jūn zuì mèng, yú shēng zhǐ hé lǎo gēng sāng.
寓世极知均醉梦,余生只合老耕桑。
shí fān shān xià chún sī zhǎng, dài wǒ hái dōng pō yě háng.
石帆山下蓴丝长,待我还东泊野航。
“待我还东泊野航”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。